省 (法语区划名)
外观

一级区划
二级区划
在汉语中,表示行政区划和政区的法语词“département”及由它衍生来的西班牙语词“departamento”,一般翻译为“省”,与英语词“province”的翻译相同。但在英语、法语等多种语言中,两者都是区分开来的,并且在部分语境中不能相互替换使用,如在玻利维亚,一级行政区划称“departamento”,二级称“provincia”,为进行区分,中文中将其二级区划译为“县”。
现存使用
[编辑]一级行政区
[编辑]国家 | 当地名称(中文译名) | 语言 | 数量 | 下一级区划(中文译名) |
---|---|---|---|---|
![]() |
Département(省) | 法语 | 12 | commune(市镇) |
![]() |
Departamento(省) | 西班牙语 | 9 | provincia(县) |
![]() |
Departamento(省) | 西班牙语 | 32 + 1 | municipio(市镇) |
![]() |
Departamento(省) | 西班牙语 | 14 | municipio(市镇) |
![]() |
Departamento(省) | 西班牙语 | 22 | municipio(市镇) |
![]() |
Département(省) | 法语 | 10 | arrondissement(区) |
![]() |
Departamento(省) | 西班牙语 | 18 | municipalidade(市镇) |
![]() |
Departamento(省) | 西班牙语 | 15 | municipio(市镇) |
![]() |
Departamento(省) | 西班牙语 | 17 | distrito(区) |
![]() |
Departamento(省) | 西班牙语 | 24 | distrito(区) |
![]() |
Département(省) | 法语 | 12 | arrondissement/district(区) |
![]() |
Departamento(省) | 西班牙语 | 19 | municipio(市镇) |
二三级行政区
[编辑]国家 | 当地名称(中文译名) | 语言 | 数量 | 级别 | 上级区划 | 下一级区划 |
---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Departamento(县) | 西班牙语 | 528 | 二级 | provincia(省) | localidade(乡镇) |
![]() |
Département(县、乡镇)[1] | 法语 | 301 | 三级 | 一级:région(大区) 二级:province(省) |
village(村) |
![]() |
Département | 法语 | 58 | |||
![]() |
Département | 法语 | 61 | |||
![]() |
Département(省) | 法语 | 108 | 三级 | 一级:district(区) 二级:région(大区) |
sous-préfecture(村) |
![]() |
Département(省) | 法语 | 101 | 二级 | 一级:région(大区) | arrondissement(区) |
![]() |
Département | 法语 | 37 | |||
![]() |
Département | 法语 | 44 | |||
![]() |
Département | 法语 | 63 | |||
![]() |
Département | 法语 | 45 |