斯拉夫进行曲
《斯拉夫进行曲》(Marche slave),降b小调,作品31,是彼得·伊里奇·柴可夫斯基于1876年出版的交响诗。全曲演奏时长约10分钟。此曲为庆祝俄罗斯帝国参与塞尔维亚-土耳其战争而写。
背景
[编辑]1876年6月,塞尔维亚和奥斯曼帝国之间爆发了塞尔维亚-土耳其战争(1876–1878年) 。俄罗斯帝国公开支持塞尔维亚。俄罗斯音乐协会委托柴可夫斯基为红十字会举办一场音乐会,并为受伤的塞尔维亚退伍军人提供帮助。[1] [2]
柴可夫斯基在写作时,称这首曲子为他的“塞尔维亚-俄罗斯进行曲”。
此曲于1876年11月17日[儒略历11月5日]在莫斯科首演,由尼古拉·鲁宾斯坦指挥。
这首曲子经常与柴可夫斯基的《1812序曲》一起表演,两者都使用了俄罗斯国歌《天佑沙皇》的旋律。
结构
[编辑]这首进行曲在形式和组织上都相当严谨且计划周全。第一部分阴暗而沉重,描述土耳其人对塞尔维亚族的压迫。在进入第二部分之前,使用了两首塞尔维亚民歌做为过门:“Sunce jarko, ne sijaš jednako”(明亮的太阳,你并不平等地发光)[3]以及“Rado ide Srbin u vojnike”(塞尔维亚人乐于成为一名士兵)[4]。第二部分相对而言调性接近大调,描述俄罗斯人团结起来帮助塞尔维亚人。这部分以具有乡村舞蹈特征的简单旋律为基础,在管弦乐团的各声部中发展,直到结束于俄罗斯国歌“天佑沙皇”的庄严声明。乐曲的第三部分是柴可夫斯基常见的作曲手法,为近乎狂暴的管弦乐高潮,重申塞尔维亚人的求救呼声。最后一部分描述协助塞尔维亚族的俄罗斯志愿军,使用俄罗斯风格的旋律,调性为主调大调,并加入了另一次炽热的“天佑沙皇”,预言斯拉夫人将战胜奥斯曼帝国。整首进行曲以一段华丽的乐团合奏作结。
与《1812序曲》一样,在苏联时期,该作品中的《天佑沙皇》部分被格林卡的歌剧《伊万·苏萨宁》中的合唱曲《光荣颂》所代替。
配器
[编辑]- 木管:
- 铜管:
- 打击乐:
- 弦乐:
著名演出
[编辑]- 阿德里安·博尔特爵士指挥伦敦爱乐乐团
- 安塔尔·多拉蒂指挥底特律交响乐团
- 查尔斯·杜图瓦指挥蒙特利尔交响乐团
- 赫伯特·冯·卡拉扬指挥柏林爱乐乐团
- 伯纳德·海廷克指挥阿姆斯特丹皇家音乐厅管弦乐团
- 弗里茨·莱纳指挥芝加哥交响乐团
- 伦纳德·斯拉特金指挥圣路易斯交响乐团
- 利奥波德·斯托科夫斯基指挥伦敦交响乐团
- 尼姆·贾维指挥哥德堡交响乐团
- 伦纳德·伯恩斯坦指挥以色列爱乐乐团
- 尤金·奥曼迪指挥费城管弦乐团
- 根纳季·尼古拉耶维奇·罗日杰斯特文斯基指挥伦敦交响乐团
- 尤里·特米尔卡诺夫指挥皇家爱乐乐团
- 瓦列里·捷吉耶夫指挥马林斯基剧院管弦乐团
影响
[编辑]这首曲子出现在许多游戏配乐中,例如2015年的电子游戏辐射4。
参考资料
[编辑]- ^ Slavonic March. The John F. Kennedy Center for the Performing Arts. [14 July 2016]. (原始内容存档于2019-10-29).
- ^ Tchaikovsky Research – Slavonic March. [2021-06-04]. (原始内容存档于2021-06-04).
- ^ Sunce jarko ne sijaš jednako - Gordana Kojadinović. [2021-06-04]. (原始内容存档于2021-06-04).
- ^ Радо иде Србин у војнике (хорска верзија). [2021-06-04]. (原始内容存档于2020-01-08).