张广达
张广达(1931年5月27日—),生于中国河北青县,历史学家与汉学家,专长为隋唐史、中亚史地及汉学。为中华民国中央研究院院士。
生平
[编辑]张广达之父张锡彤是历史学家与翻译家,就读于南开中学,1928年从国立北京大学政治系毕业,至沈阳东北军任教于干部子弟学校同泽学校至1931年;后任职东北军军部军报《扫荡报》,专门翻译《密勒氏评论报》、《字林西报》等英文报纸关于对张学良的评论。1937年,入燕京大学研究院,就读政治系,并兼职讲师,讲授比较政府、政治学概论。1941年太平洋战争爆发,燕京大学被封校,张锡彤转往中国大学,依然讲授政治学,并兼任图书馆馆长。因为没有跟日本合作,1946年得以返回燕京大学(只要跟日本合作过的,战争结束后一律不再聘)。1947年,长篇英文论文《西方三权分立说在中国的流布》在《燕京社会科学》登出,升任教授,为燕京大学首位没有出国留学但升至教授职位者。
张广达自幼随父亲读书,担任助手。1943年东高房小学毕业,考上天主教盛新中学,常常到父亲任教的中国大学图书馆借书。1944年夏天,祖母去世,随父亲返回老家青县守丧一年,其间由父亲亲授古文、英文、并学日文。1946年,考入河北省立高中(简称冀高)。1949年进入燕京大学物理系,一年后转历史系,并选修法国教师教的法文课。1952年中国大陆高校院系调整后三校合并,不能学英文、法文,外语一律改学俄语。1953年,大学毕业,留在北京大学历史系,任世界古代史助教,翻译大量苏联杂志《历史问题》和《古史研究》的文章。1955年9月至1957年7月,苏联派专家来历史系,担任教授俄国史的苏联女专家谢·伊·安东诺娃课堂翻译。
1957年反右运动开始,1958年2月的“反右补课”中,张广达遭补划为右派分子。1959年国庆节成为摘帽右派,几度被抽调,参加战斗任务的资料工作。文化大革命后期,参与一国一史的任务,翻译尼·伊·普罗申著的《沙特阿拉伯史》。1970年代中期,编写《沙俄扩张史》,后被调出翻译马克思的《十八世纪俄国秘密外交》中有关彼得大帝遗嘱的资料。十余年间,在校外劳动、下放农村、下工厂、参加四清、社教、下五七干校等一系列接受改造中度过,研究生涯深受影响。
1978年张广达恢复名誉后,返回北京大学教书,从世界史研究改调到中国史,讲授中国通史的隋唐至两宋。1981年8月至1982年4月,至荷兰莱顿大学汉学院,其间曾至法国、英国牛津大学、剑桥大学等。1987年4月至日本东京大学东洋文化研究所做3个月的研究。1987年10月至法国高等师范学院第四部(历史语言部)做研究导师,1988年10月返国。
张广达除通晓英文、法文、日文、俄文外,文革时,仍自学波斯文和阿拉伯文,坚持俄文翻译工作。1980年代初期,跟中央民族学院教授李森学维吾尔语、跟周继文学藏文、跟叶奕良学伊朗语,阿拉伯文的启蒙则是纳坚。
1989年6月25日,以中方代表身份至法国参加联合国教科文组织中亚史会议,后定居法国。曾任教于于瑞士日内瓦大学、法国法兰西学院、美国耶鲁大学及普林斯顿大学等多所大学及研究机构。2000年,应中央研究院邀请至国立台湾大学进行学术访问,短暂停留台湾一年。2008年当选中央研究院院士,移居台湾,在国立台湾大学与国立政治大学等学校任客座教授。
家庭
[编辑]其妻徐庭云出生于北京,祖籍山东寿光。其父为著名的史学大师徐宗元(1918~1970),徐宗元1946年获中国大学研究院史学部硕士学位,历任中法大学文史系副教授、天津河北省女子师范学院副教授、中国大学教授、福建协和大学历史系代理主任、史地专修科主任、福州大学、福州师范学院历史系副教授、史地专修科主任等。1956年,到中央民族学院历史系工作,后随张广达移居法国、台湾[1]。
徐庭云为徐宗元长女,1940年生,就读北京大学中文系古典文献专业班第一届(1959-1964),毕业分发至第二轻工部工作,后任教于中央民族大学历史系(1975-2000),担任古典文献课程,隋唐史研究。
著作
[编辑]张广达的学术作品,由广西师范大学编辑为《张广达文集》。
注释
[编辑]- ^ 八十五岁、继续热血:中研院院士张广达访谈 (页面存档备份,存于互联网档案馆),故事,2015-05-19