跳转到内容

了不起的盖茨比

本页使用了标题或全文手工转换
维基百科,自由的百科全书
(重定向自大亨小傳

了不起的盖茨比
1925年的第一版封面
原名The Great Gatsby
作者弗朗西斯·斯科特·菲茨杰拉德
类型
语言英语
故事时代背景1920年 编辑维基数据
故事背景地点纽约 编辑维基数据
发行信息
封面设计Francis Cugat英语Francis Cugat
出版机构斯克里布纳之子公司
出版时间1925年4月10日
出版地点 美国
媒介印刷(精装书平装书
页数180页
所获奖项世界报20世纪百大书籍20th Century's Greatest Hits: 100 English-Language Books of Fiction[*]
系列作品
前作美丽与毁灭英语The Beautiful and Damned(1922年)
续作夜未央英语Tender Is the Night(1934年)
规范控制
ISBNISBN 978-0-7432-7356-5

了不起的盖茨比》(英语:The Great Gatsby,又译《大亨小传》),出版于1925年,是美国作家弗朗西斯·斯科特·菲茨杰拉德所写的一部以1920年代的纽约市长岛为背景的中篇小说,被视为美国文学爵士时代”的象征。故事主要讲述了年轻而神秘的百万富翁杰·盖茨比英语Jay Gatsby对黛西·布卡南的执着追求。该小说是菲茨杰拉德最伟大的作品,探讨了堕落、理想主义、变革阻碍、社会巨变、放荡;为爵士时代和咆哮的二十年代进行了深度描绘,普遍认为是对美国梦的警醒。[1][2]

菲茨杰拉德参加了长岛北岸的宴会,在1923年着手小说的创作,用他的话来说,“一些新颖的——一些非凡的、美妙的、单纯的、杂乱的形式。”[3]然而,菲茨杰拉德的进度缓慢,在完成第一稿后于1924年前往蔚蓝海岸。他的编辑麦克斯威尔·柏金斯认为故事太暧昧,说服作者在第二个冬天将故事修订。菲茨杰拉德对小说的标题感到迷茫,曾经一度将其命名为《西卵的特立马乔》[4]

菲茨杰拉德是当时的畅销书作家,但他希望《了不起的盖茨比》能成为传世之作。查理斯·斯克里布纳之子公司出版了该小说后,评论界有褒有贬。而且销量不佳——菲茨杰拉德在世时的总销量都少于二万四千本。菲茨杰拉德很失望,于1940年含恨而终。小说在二战时流行开来,受到前线战士的欢迎,其后更成为高中、大学文学课的必读作品。今天,《了不起的盖茨比》被公认为美国文学的经典杰作英语Masterpiece。1998年,现代图书馆编辑委员会投票,评选其为最伟大的美国小说英语Great American Novel和最佳英语小说的第二名[5];随后入选2005年时代周刊百本最佳英文小说[6]

本书有许多中文翻译版本,书名也有许多译法:如《永恒之恋》(黄淑慎译,1954年)、《大哉!盖世比》(王润华、淡莹译,1969年)、《大亨小传》(乔治高(高克毅)译,1970年)、《大亨──凯士毕》(丁士奇译,1971年)、《了不起的盖茨比》(巫宁坤译,1982年)等。

历史

[编辑]

《了不起的盖茨比》的背景设在1922年兴盛的长岛,就美国咆哮的二十年代以社会批判的角度进行了叙述。在当时,经济飞速发展,流行爵士乐、轻佻文化、贩卖私酒、犯罪率高,都在小说中刻画出来。菲茨杰拉德利用1920年代的社会发展为盖茨比创造了铺垫,从简单的细节,如汽车,到更加宽泛的主题,如用盖茨比贩私酒暴富暗喻当时的犯罪文化等。[7]菲茨杰拉德通过叙述一个易使读者产生共鸣、不随时代褪色的故事,揭露咆哮的二十年代浮华社会背后的真相。[8]

菲茨杰拉德曾经在长岛北岸的庄园参加了宴会,这为小说背景提供了灵感。迄今,到底哪一所庄园才是故事灵感的来源地众说纷纭。一种说法是Land's End,这是一所著名的黄金海岸公馆(Gold Coast Mansion)。[9]作者早年生活也在故事中有所反映。菲茨杰拉德是明尼苏达州人,和尼克一样,他曾就读于常春藤盟校之一:普林斯顿大学(尼克为耶鲁大学毕业)。菲茨杰拉德也与杰·盖茨比有些类似,他在随军驻扎时坠入爱河,并努力试图证明自己是位合格的恋人,结果失望一生。菲茨杰拉德19岁时担任少尉,驻扎在阿拉巴马蒙特哥马利谢尔丹营。他在那里与17岁的富家女杰内瓦·金相恋,但因为地位低微,被对方的父亲严词拒绝。22岁时,他与年仅17岁的风流少女塞尔达·赛尔(Zelda Sayre)相恋。塞尔达答应嫁给他,但由于她疯狂拜金、贪图享乐,又悔婚了,直到菲茨杰拉德的第一本畅销小说出版后他们才结婚。[10]像故事中的尼克一样,菲茨杰拉德认为这种新生活充满激情和诱惑;和盖茨比一样,他对财富顶礼膜拜。[10]在许多地方上,《了不起的盖茨比》反映了菲茨杰拉德试图直面自己对爵士时代充满矛盾的心态。与盖茨比相似,即使姑娘的所作所为将菲茨杰拉德引向他所鄙夷的一切,但她代表着菲茨杰拉德所爱慕的一切,引诱他努力向前却又不断失去。[10]

内容简介

[编辑]

小说主要事件发生在1922年夏。耶鲁大学毕业生、一战退伍军人尼克·卡拉威(也是小说叙述人)从中西部来到纽约,靠贩卖债券维生。他在长岛的西卵村租住了一间小屋,与盖茨比为邻。杰·盖茨比是一个年轻、神秘的百万富翁,经常举办豪华宴会,却很少出头露面;有许多人到他那里去吃喝,他始终是一个孤独的人。尼克驱车到东卵村拜访表妹黛西·费伊·布坎南,她丈夫汤姆·布坎南是尼克的大学同学。他们将尼克介绍给乔丹·贝克小姐,她是位充满魅力却略带自私的青年高尔夫球手;尼克认为自己爱上了她。她告诉尼克,汤姆有外遇,叫默特尔·威尔逊,住在“灰烬谷”:西卵村和纽约城之间的工业垃圾场。不久,尼克和汤姆、默特尔前往他们幽会的公寓,举行放荡的狂欢会。默特尔几度提起黛西的名字,汤姆在愤怒中打扁了默特尔的鼻子。

1920年代早期的广场酒店

夏季某日,尼克收到盖茨比宴会的邀请函。他在宴会上碰见乔丹·贝克,而且终于见到盖茨比,发现盖茨比竟然在战争中与他同在一个师服役。尼克从乔丹那里得知盖茨比在1917年与黛西坠入爱河,但因为他要去参军,黛西最终嫁给了汤姆·布坎南。战后,他赚了很多钱,在长岛买下豪宅,眺望海湾对面黛西的家,希望“再续前缘”。盖茨比奢华的生活方式与放荡的狂欢会不过是为了吸引黛西,好让她回心转意。盖茨比要尼克安排他与黛西见面。尼克邀请黛西到家品茶,隐瞒了盖茨比到场一事。在一阵尴尬后,盖茨比和黛西旧情复燃。他们再次相恋,而汤姆很快起了疑心。在某次饭局上,黛西对盖茨比言辞甜蜜,毫不掩饰,汤姆的怀疑成真。虽然汤姆自己也有情妇,但他对妻子出轨倍感愤怒。汤姆逼迫大家前往纽约市,在广场酒店的套房里与盖茨比对质,告诉他夫妻间的故事是盖茨比所不能领悟的。不仅如此,他揭露盖茨比贩卖私酒,从事其它见不得人的勾当,才得到了今日的财富。黛西感觉自己无法承受,只想离开,汤姆叫盖茨比驱车送她回家。

尼克、乔丹、汤姆驱车回家时经过“灰烬谷”,发现汤姆的情妇默特尔被盖茨比的车撞死了。事后,尼克从盖茨比那里得知当时是黛西开车,但盖茨比不愿揭发自己深爱的女人。默特尔的丈夫乔治以为车主就是自己妻子外遇的对象,对此展开搜索。汤姆误导乔治,后者发现车主是盖茨比后,来到豪宅,开枪行凶,随后自尽。尼克为盖茨比举办葬礼,结束了与乔丹的关系,看破了东部的生活方式,回到了中西部的老家。

主要人物

[编辑]
  • 尼克·卡拉威(Nick Carraway)
    耶鲁大学毕业生,来自中西部,一战老兵。在故事开始时新搬到西卵居住,年龄29岁(后30岁)。他是小说的第一叙事人,是盖茨比的邻居、股票经纪。尼克性格随和,有时言语讽刺,有些乐观,但这些性格随着剧情的发展逐渐淡化。
  • 杰·盖茨比英语Jay Gatsby(Jay Gatsby)
     年轻、神秘的百万富翁,有些商业背景(后被揭露是贩卖私酒),来自北达科他州。他着迷于黛西·布坎南,俩人曾在一战相恋。根据马修·J·布拉克利[11]对菲茨杰拉德的传记《有些伟大的史诗》[12],人物形象是基于走私贩子,一战军官麦克斯·格拉克(M. Gerlach)。据称,一战后盖茨比曾经在英国牛津三一学院短期进修[13]
  • 黛西·布卡南英语Daisy Buchanan(Daisy Buchanan)
     魅力十足、充满激情、肤浅、自恋的妙龄女子,被认为是轻佻女郎。[14]她是尼克的二堂妹,汤姆·布坎南的妻子。菲茨杰拉德与吉尼芙拉·金(Ginevra King)曾经有段风流史,被认为是创作黛西的灵感。在嫁给汤姆前,黛西曾经与盖茨比有过恋情。她对盖茨比和汤姆之间的选择是小说的主要矛盾之一。
  • 汤姆·布坎南(Thomas "Tom" Buchanan)
     住在东卵的百万富翁,黛西的丈夫。汤姆身材矫健,嗓音沙哑,傲慢自大,是耶鲁大学的前橄榄球星。布坎南与威廉·米切尔类似,后者迎娶了吉尼芙拉·金。布坎南和米切尔都是喜爱打马球的芝加哥人。菲茨杰拉德憎恨吉尼芙拉的父亲,和他一样,布坎南曾经在耶鲁就读,是个白人优越主义者[15]
  • 乔丹·贝克(Jordan Baker)
     黛西·布坎南的老友,“秋叶黄”般的头发,运动员般的体格,态度高傲。在故事的绝大部分中,她是尼克的女友;业余高尔夫球手,有些不诚实的坏名声。菲茨杰拉德告诉麦克斯韦·帕金斯(M.Perkins)乔丹的形象是基于高尔夫球手伊迪斯·卡明斯(Edith Cummings),是吉尼芙拉·金的朋友。[15]她的名字来自于曾经流行的品牌乔丹汽车和贝克汽车[16],影射乔丹“快捷”的名声和美国人所代表的自由,特别是1920年代的女性。[17][18][19]
  • 乔治·B·威尔逊(George B. Wilson)
     修车厂主、技师。汤姆·布坎南和他的妻子默特尔·威尔逊都不喜欢他,称他“笨得都不知道自己还活着。”当得知妻子遭遇不幸后,他误认为是盖茨比所为,便下了毒手,随后自杀。
  • 默特尔·威尔逊(Myrtle Wilson)
     乔治的妻子,汤姆·布坎南的情妇。默特尔性格不安份,渴求逃出婚姻围城,但为此遭遇不幸。默特尔不巧撞上了盖茨比的车(其实是黛西开车,但盖茨比自愿承担了责任)。
  • 梅耶·沃尔夫西恩(Meyer Wolfshiem)[note 1]
     犹太人,盖茨比的导师,在棒球世界大赛上赌博。沃尔夫西恩在小说中仅出现两次,拒绝参加盖茨比的葬礼。他是对阿诺德·罗斯坦(A.Rothstein)的影射,后者是纽约罪犯头目,被指责制造了黑袜丑闻,为1919年世界大赛抹了黑。[22]

写作与出版

[编辑]
Beacon Towers
已废弃的比肯塔英语Beacon Towers给盖茨比豪宅带来灵感
Oheka Castle
北岸奥赫卡城堡为故事地点带来灵感

菲茨杰拉德在1922年开始计划他的第三部小说,[7]但因为他的戏剧《蔬菜》做编而拖延,耽搁了夏天和秋天。[23]戏剧演的一塌糊涂,菲茨杰拉德不得不花整个冬天为杂志写故事来还债。[24][25]用他自己的话来说,这些故事“全都是垃圾,它几乎让我心碎,”[25]其中的一个故事叫做《冬天的梦》,后被菲茨杰拉德称之为“盖茨比想法的第一份草稿”。[26]

在孩子出生之后,菲茨杰拉德于1922年10月移居长岛大颈郡;该郡成为《了不起的盖茨比》的背景。[27]菲茨杰拉德的邻居是纽约新贵,如作家瑞恩·拉德纳,演员卢·菲尔德,喜剧演员艾德·温[28][7]。这些人物都是些“暴发户”,不像来自曼哈西特湾或北岸的老财主。这些现实的并列给予菲茨杰拉德灵感,创作了“西卵”和“东卵”。在小说中,大颈是暴发户,被称之为“西卵”;华盛顿港则是老财主,被称之为“东卵”。[29]几座豪宅则为盖茨比家提供灵感,如奥卡城堡(Oheka Castle)[30]和已废弃的比肯塔(Beacon Towers)。[31]

到了1923年中,菲茨杰拉德已经写了18,000字[32],但删去了绝大部分,这些在1924年重新出现在短篇小说《宽恕》当中。[7][33]

菲茨杰拉德在1924年开始专心写作,他告诉自己的记账人“总算从树林里出来,开始写作了。”[25]他决定抛开之前的故事,告诉帕金斯小说是“有意识的艺术成就”[34],“纯粹的创作 —不是我编的垃圾幻想故事,而是对真挚光明世界的持续思考。”[35]之后,在编订过程中,他补充道,自己感觉“有种巨大的力量在我身上,是我从未感受过的。”[36]但在灵感的爆发后不久,菲茨杰拉德一家搬到蔚蓝海岸,关系也遂即紧张起来。[25]然而,到了八月份,菲茨杰拉德努力工作,约在十月份完成了第一份手稿,于十月三十号送到编辑麦克斯韦·帕金斯和代理人哈罗德·奥伯(Harold Ober)手中。[25]一家人在冬天搬到了罗马。[37]十一月,帕金斯写信告诉他人物盖茨比“有些模糊”,他的财富和商业需要“一些解释”,应该进行“勾勒”,菲茨杰拉德便做了修改。[38]

经过几轮修改后,菲茨杰拉德在1925年2月终于完成终稿。[39]他的修改包括对第六章和第八章。[25]虽然如此,他拒绝了连载版权的$10,000,以便赶得上图书的出版。[25]他在1923年提前收到$3939,[40]在出版时收到$1981.25。[41]

封面插图

[编辑]

第一版《了不起的盖茨比》的封面插图是美国文学最为著名的作品之一。[42]它描绘了一双空洞的眼睛和一张浮在蓝天的嘴巴,折射出霓虹中的女郎。在菲茨杰拉德写作时,默默无名的艺术家弗朗西斯·库加特(F.Cugat)负责绘制[42]插图在小说完成前就准备妥当;菲茨杰拉德对此沈醉,告诉他的出版人自己“把它写进了”自己的小说中。[42]菲茨杰拉德称插图与小说的关系以虚构眼科医生艾克尔堡大夫的形式出现,[43](它出现在乔治·威尔逊修车厂上方破败的广告牌中)书中描写道“蓝色的,庞大无比——瞳仁就有一码高。这双眼睛不是从一张脸上向外看,而是从架在一个不存在的鼻子上的一副硕大无朋的黄色眼镜向外看。[note 2]”虽然这段话与插图有些关系,更加细微的解释可以从黛西·布坎南的描述中得到“女孩无神的面庞浮游在黑暗的檐口和绚烂的信号当中。”[42]海明威在《流动的飨宴》中写道当菲茨杰拉德借给他一份《了不起的盖茨比》时,他立即对封面产生反感,但“斯科特告诉我别让它分心,这是长岛高速公路上的广告牌,对小说十分重要。他说曾经挺喜欢护封,但现在不怎么喜欢了。”[44]

标题

[编辑]

菲茨杰拉德在命名小说上犯了难,最后不得不名之为《了不起的盖茨比》,[45]这一命名从亚伦-福尼尔的《了不起的米尔纳斯》[46]得到灵感。[47]在此之前,菲茨杰拉德尝试使用过许多标题[48][49][45]他最初给出的命名是Trimalchio(特立马乔),他是彼得罗纽斯《酒色之徒》中一名残忍的暴发户,甚至曾经将盖茨比与特立马乔做了比较:“有趣的是,某一个星期六晚上,当盖茨比在巅峰时,屋子里的灯突然灭掉了——正如这昏暗降临一样,他特立马乔般的事业也结束了。”[50]与盖茨比奢华的宴会不同,特立马乔组织的狂欢更加放肆、淫荡,根据托尼·塔纳(T.Tanner)企鹅版的序言,两者之间的关系十分微妙。[51]

1924年11月,菲茨杰拉德写给帕金斯说“我现在决定使用书上的标题 ...《西卵的特拉马乔》”,[52]但因引述十分晦涩,难以理解而最终放弃。[53]他的妻子塞尔达和帕金斯都推荐《了不起的盖茨比》,菲茨杰拉德在一个月后终于表示同意。[54]在出版前的一个月最后的一轮校对中,他问是否可以将小说重新命名为《特立马乔》或是《金冒盖茨比》,但帕金斯表示坚决反对。1925年3月19日,[55]菲茨杰拉德提议是否可以将小说改名为《在红、白、蓝下》,但此时已经没有时间了。[56][57]1925年4月10日,《了不起的盖茨比》终于面世。[58]菲茨杰拉德觉得“题目还凑合,说不上好。”[59]

早期草稿的题目是《特立马乔:了不起的盖茨比的一个早期版本》[60],草稿后被出版。[61][62]两份草稿有明显差异,但从中看来,草稿并非完全失败。另一个差异是汤姆·布坎南和盖茨比之间的争辩更加平和,[63]虽然黛西最终回到汤姆身边。

主题

[编辑]

萨拉·彻奇维尔(S.Churchwell)认为《了不起的盖茨比》是“美国梦颓废消极面的警世通言。”小说探讨了人们对从头再来的渴望、社会政治、残忍以及对理想和人们的背叛。小说应用了反语和悲剧性结尾,深入剖析骄奢淫逸的主题和青春的莽撞毛糙。[64][65]

其它人,如记者尼克·吉莱斯皮(N.Gillespie)认为《了不起的盖茨比》揭示了“现代经济不是以身份和继承为基础,而是以创新和满足消费者需求的能力来界定的,这使得阶级划分被打破。”[66]这种解释主张《了不起的盖茨比》捕捉到了美国特色,因为这是有关变革和阻挠的故事;有的变革来自新一波移民(二十世纪早期的南欧人、今天的拉美人),暴发户,或少数民族的成功人士。美国从1920年代至今经历过多次经济和社会变革。正如吉莱斯皮所述“具体公式始终在改变着,从《盖茨比》可以很容易得到共鸣,老牌经济文化与新兴力量是基本冲突,存在于美国社会的方方面面。”[66]由于这种观念颇具美国特色,贯穿整个美国历史,读者是可以从《了不起的盖茨比》中细细品味的(也是小说经久不衰的原因)。[66]

反响

[编辑]

1925年4月10日,《了不起的盖茨比》由斯克里布纳之子公司出版。当天,菲茨杰拉德致电帕金斯问询情况:“有什么消息吗?”[25]20日,帕金斯回复“卖的不怎么样,但评价颇高。”菲茨杰拉德在4月24日回复称消息令他“郁闷”,结尾是“致您的,十分郁闷。”[67]菲茨杰拉德希望小说会在商业上大获成功,卖出75,000本。[67]到了10月,当面世火热过后,小说还没卖到20,000本。[25][65][67]虽然如此,斯克里布纳持续著印刷;原始版一直用到1946年,此后,《盖茨比》有了三个版本,原始版也就不再需要了。[25]菲茨杰拉德从同时代作家T. S.艾略特,伊迪斯·华顿、威拉·卡瑟那里得到好评;然而,这都是私下的意见,菲茨杰拉德则疯狂地希望获得评论界和读者的承认。[25]

在当时,评论界对《了不起的盖茨比》意见不一。《纽约时报》的艾德文·克拉克对小说的赞美溢于言表,认为小说是个“有趣的故事,是当今神秘的、绚烂的故事。”[68]同样地,《洛杉矶时报》的莉莉安·C·福特写到:“小说给读者留下奇妙的经历,回味无穷。”,称小说“对生活的启示”“一部艺术品。”[69]《纽约邮报》称小说“令人陶醉 …他的风格焕发才智,才华横溢;他的写作真挚酣畅。”[70]《纽约先驱者论坛》对小说不以为然,认为《了不起的盖茨比》不过是“纯粹的暂时现象,当下你所能想象的一些细微洞察它有所包含——很轻盈、很细致、很尖锐 ….是文学的柠檬糕点。”[71]《芝加哥论坛报》的H.L.门肯称小说“从形式上看不过是华美的轶事,而且可能还不是”,但赞扬小说“结局谨慎而绝妙。”[72]

有些作者觉得较之先前作品,小说令人意犹未尽,随即对此加以批评。《达拉斯早报》的哈维·伊格尔顿认为小说标志着菲茨杰拉德成功的终结:“当读完《了不起的盖茨比》后,人们感到遗憾,不是为书中人物的命运,而是为菲茨杰拉德先生。”[73]《皮卡有恩时报》的约翰·麦克卢尔认为小说不可信,写到“从概念和结构来看,《了不起的盖茨比》似乎有些生硬。”[74]《圣路易斯邮报》的拉尔夫·科格伦觉得小说不如先前的作品好,认为故事是个“次要演出 …此时的作者似乎有些无聊、疲倦、不忿。”[75]《纽约世界晚报》的露丝·斯奈德认为故事的风格“痛苦强迫”,认为编辑“在阅读完《了不起的盖茨比》后确信菲茨杰拉德先生不是当今最伟大的美国作家之一。”[76]评论攻击道菲茨杰拉德没说到点上:“所有的评论,甚至是最富热情的,都不知道故事所云。”[25]

菲茨杰拉德的目标是创作一篇文学作品,证明自己是个真正的作家,[77]《了不起的盖茨比》在商业上没有他之前的作品《人间天堂》和《美丽与毁灭》成功。虽然小说印刷了两次,有些存货多年卖不出去。[78]菲茨杰拉德自己将萎靡的销路归结为时下的读者群主要是女性,而《盖茨比》中没有一个像样的姑娘。[78]根据他的帐薄,如今可以从南卡罗来纳大学托马斯·库珀图书馆那里看到,他从小说上仅获利$2,000。[79]虽然1926年欧文·戴维斯将其改编为电影,派拉蒙电影出了它的无声版,都为作者获了利,但菲茨杰拉德依然觉得他没有获得应有的承认,觉得在成为公众严肃作家的问题上被泼了冷水。[25]有很多年,大众认为《了不起的盖茨比》不过在怀旧罢了。[25]

影响与现代分析

[编辑]
位于马里兰州菲茨杰拉德夫妇墓碑,其中墓志铭来自本书

1940年,菲茨杰拉德犯了第四次、也是最后一次心脏病,在离世时认为自己的作品已经被人抛弃。在弥留之际,他写给自己的女儿“现在,我希望自己从来没有放松或是回首——但是正如在《了不起的盖茨比》最后所说的那样:我找到了自己的方法——从现在起这是首要的。这是我当下的任务——除此以外我一无是处。”[25]但依照他来看,自己是个失败者,在临终前才卖出25,000本书。[80]他在《纽约时报》上的讣告所引述的盖茨比证明小说的潜力还远没有被挖掘出来。[81]然而,小说在背地里却颇受赏识;爱德华·纽豪斯和巴德·舒尔伯格深受小说影响,约翰·奥哈拉也是。[82]1941年,爱德蒙·威尔逊在《最后的大亨》里再版了《盖茨比》,一时评论四起,绝大多数观点认为小说是个经久不衰的名著。[25]

1942年,一群出版人创办了“战时书会”(Council on Books in Wartime)。书会旨在为参加二战士兵发放图书。《了不起的盖茨比》也在其中。小说在士兵中大受欢迎,根据《周六晚邮报》的评论,小说和“海报女郎有一拼”。[83],共有155,000本《盖茨比》送出海外,发放到战士们手中,[84]这最终导致了小说的出名和畅销。[85]

到了1944年,对菲茨杰拉德作品的完整文献出版,第二年,“有关《盖茨比》不过是时下作品的观点烟消云散。”[25]在1945年,菲茨杰拉德的作品再此受到关注,二战军队版《盖茨比》有150,000本送到战士手中,获得了大量读者群。[86]在1950年代,小说逐渐成为高中教科书,列为必读。[65]评论家爱德蒙·威尔逊是菲茨杰拉德的朋友,他为这种复兴做了铺垫[87]1951年,亚瑟·麦兹纳写的传记《天堂的那边》,描述这位天才作家甘苦的一生和悲剧的下场。[86]他强调了文学评论家对小说的积极评价,公众对小说的态度,以及对作品的重新发现。[88]

到了1960年,小说每年都能卖出50,000本,《纽约时报》社论家亚瑟·麦兹纳称赞小说是“二十世纪美国名著。”[25]《了不起的盖茨比》在全球范围内售出超过两千五百万本。[80]小说每年卖出500,000本,斯克里布纳之子公司的最为著名;在2013年,仅电子书一版就卖出185,000本。[80]

中文版译者乔志高说“费滋杰罗几乎成为美国文坛的icon(偶像),他的作品被称为canon(经典),《了不起的盖茨比》中的人物、情节、和语言,不时被人引用,好像这部书是个美国的allegory(寓言)”。村上春树也对《了不起的盖茨比》由衷热爱,对其反复读过多遍。评价《了不起的盖茨比》美得无以复加,而且完美无缺,其文体简洁明快,又有自然之美。且村上先生着手于《了不起的盖茨比》的翻译工作,表示翻译一本书,意味着精心吟味书中所写的一字一句,换言之就是长期深入地介入整部作品(比喻为男女关系,也许接近多年共同起居的感觉),所以多有某种作用波及作品与自己的关系,但就《了不起的盖茨比》而言,根本不曾出现这样的情况。不论多么紧密地贴近,这部作品给我的印象也没有丝毫变化。“说来就是,《了不起的盖茨比》是一位才华横溢的青年在巅峰状态几乎一气呵成写出的‘朱庇特’(指《朱庇特交响曲》,莫扎特写于1788年的最后一部交响曲,被誉为其音乐创作的顶峰)式的作品(他自然是殚精竭虑写就的,但我还是认为不妨这么说)。”

改编作品

[编辑]

《了不起的盖茨比》曾多次被改编成不同表演格式的作品,包括电影歌剧

电影与电视剧

[编辑]

歌剧

[编辑]

1999年,《了不起的盖茨比》被改编为同名歌剧,由美国作曲家约翰·哈比森作曲;于1999年12月20日在纽约大都会歌剧院首演。

音乐剧

[编辑]

1991年,《了不起的盖茨比》被日本宝冢歌剧团的专职编导小池修一郎改编为同名日语音乐剧,由日本作曲家吉崎宪治甲斐正人作曲;于1991年8月8日在日本兵库县宝冢市宝冢大剧场首演。

参考文献

[编辑]

脚注

[编辑]
  1. ^ Karolides, Nicholas J.; Bald, Margaret; Sova, Dawn B. 120 Banned Books: Censorship Histories of World Literature Second. Checkmark Books. 2011: 499. ISBN 978-0-8160-8232-2. Rather than a celebration of such decadence, the novel functions as a cautionary tale in which an unhappy fate is inevitable for the poor and striving individual, and the rich are allowed to continue without penalty their careless treatment of others' lives. 
  2. ^ Hoover, Bob. 'The Great Gatsby' still challenges myth of American Dream. Pittsburgh Post-Gazette. 2013-05-10 [2013-05-10]. (原始内容存档于2013-08-27). 页面存档备份,存于互联网档案馆
  3. ^ Something Extraordinary. Letters of Note. Images by Gareth M. lettersofnote.com. 2013-03-25 [2013-05-24]. (原始内容存档于2013-08-27). 页面存档备份,存于互联网档案馆
  4. ^ Trimalchio in West Egg
  5. ^ 100 Best Novels. Modern Library. [2014-05-14]. (原始内容存档于2015-11-23). 页面存档备份,存于互联网档案馆
  6. ^ 《时代周刊》百佳英文小说. [2009-06-24]. (原始内容存档于2009-05-15). 页面存档备份,存于互联网档案馆
  7. ^ 7.0 7.1 7.2 7.3 Bruccoli 2000,第53–54页
  8. ^ Gross, Dalton. Understanding the Great Gatsby: A Student Casebook to Issues, Sources, and Historical Documents. Westport, Connecticut: Greenwood Press. 1998: 167. 
  9. ^ Kellogg, Carolyn. Last gasp of the Gatsby house. Jacket Copy. Los Angeles Times. [2013-04-26]. (原始内容存档于2021-01-13). 页面存档备份,存于互联网档案馆
  10. ^ 10.0 10.1 10.2 SparkNotes Editors. The Great Gatsby: Context. SparkNotes. [2013-11-25]. (原始内容存档于2018-01-03). 页面存档备份,存于互联网档案馆
  11. ^ Matthew J. Bruccoli
  12. ^ Some Sort of Epic Grandeur
  13. ^ McCullen, Bonnie Shannon. This Tremendous Detail: The Oxford Stone in the House of Gatsby. Assadi, Jamal; Freedman, William (编). A Distant Drummer: Foreign Perspectives on F. Scott Fitzgerald. New York: Peter Lang. 2007. ISBN 978-0820488516. 
  14. ^ Conor, Liz. The Spectacular Modern Woman: Feminine Visibility in the 1920s. Indiana University Press. 2004-06-22: 301 [2013-02-24]. ISBN 978-0-253-21670-0. (原始内容存档于2020-02-24). 页面存档备份,存于互联网档案馆
  15. ^ 15.0 15.1 Bruccoli 2000,第9–11页
  16. ^ Jordan Motor Car Company, Baker Motor Vehicle
  17. ^ Fitzgerald, F. Scott. Bruccoli, Matthew J. , 编. The Great Gatsby. The Cambridge Edition of the Works of F. Scott Fitzgerald. Cambridge: Cambridge Univ. Press. 1991: 184 [2013-07-06]. ISBN 9780521402309. (原始内容存档于2014-01-02). This name combines two automobile makes: the sporty Jordan and the conservative Baker electric. 页面存档备份,存于互联网档案馆
  18. ^ Fitzgerald, F. Scott. Bloom, Harold , 编. The Great Gatsby. New York: Chelsea House Publishers. 2006: 95 [2013-07-06]. ISBN 9781438114545. (原始内容存档于2014-09-27). 页面存档备份,存于互联网档案馆
  19. ^ Fitzgerald, F. Scott. Tredell, Nicolas , 编. F. Scott Fitzgerald: The Great Gatsby. Columbia Critical Guides. New York: Columbia University Press. 1997: 184 [2013-07-06]. ISBN 9780231115353. ISSN 1559-3002. (原始内容存档于2014-09-27). 页面存档备份,存于互联网档案馆
  20. ^ F. Scott Fitzgerald: The Great Gatsby. Cambridge University Press. 1991: liv [2013-05-16]. (原始内容存档于2014-01-02). 页面存档备份,存于互联网档案馆
  21. ^ F. Scott Fitzgerald: The Great Gatsby. Cambridge University Press. 1991: 148 [2013-05-16]. (原始内容存档于2014-09-30). 页面存档备份,存于互联网档案馆
  22. ^ Bruccoli 2000,第29页
  23. ^ Mizener, Arthur. Gatsby, 35 Years Later. The New York Times. 1960-04-24 [2013-07-29]. (原始内容存档于2018-01-31). He had begun to plan the novel in June, 1923, saying to Maxwell Perkins, 'I want to write something new - something extraordinary and beautiful and simple and intricately patterned.' But that summer and fall was devoted to the production of his play, 'The Vegetable.' 页面存档备份,存于互联网档案馆
  24. ^ Curnutt, Kirk. A Historical Guide to F. Scott Fitzgerald. Oxford University Press. 2004: 58 [2013-10-11]. ISBN 0195153030. The failure of The Vegetable in the fall of 1923 caused Fitzgerald, who was by then in considerable debt, to shut himself in a stuffy room over a garage in Great Neck, New York, and write himself out of the red by turning out ten short stories for the magazine market. 
  25. ^ 25.00 25.01 25.02 25.03 25.04 25.05 25.06 25.07 25.08 25.09 25.10 25.11 25.12 25.13 25.14 25.15 25.16 25.17 Mizener, Arthur. Gatsby, 35 Years Later. The New York Times. 1960-04-24 [2013-05-12]. (原始内容存档于2018-01-31). 页面存档备份,存于互联网档案馆
  26. ^ Fitzgerald, F. Scott. Turnbull, Andrew , 编. The Letters of F. Scott Fitzgerald. Charles Scribner's Sons. 1963: 189. 3. 'Winter Dreams' (a sort of first draft of the Gatsby idea from Metropolitan 1923) 
  27. ^ Murphy, Mary Jo. Eyeing the Unreal Estate of Gatsby Esq.. The New York Times. 2010-09-30 [2014-04-12]. (原始内容存档于2020-02-22). 页面存档备份,存于互联网档案馆
  28. ^ Writer Ring Lardner, actor Lew Fields, and comedian Ed Wynn
  29. ^ Bruccoli 2000,第38–39页
  30. ^ Bruccoli 2000,第45页
  31. ^ Randall, Mónica. The Mansions of Long Island's Gold Coast. Rizzoli. 2003: 275–277. ISBN 978-0-8478-2649-0. 
  32. ^ West, James L. W., III. Trimalchio: An Early Version of The Great Gatsby. The Cambridge Edition of the Works of F. Scott Fitzgerald. Cover Design by Dennis M. Arnold. Cambridge University Press. 2000: xi [2013-07-27]. ISBN 0-521-89047-0. (原始内容存档于2020-02-22). He produces 18,000 words; most of this material is later discarded, but he salvages the short story "Absolution," published in June 1924. 页面存档备份,存于互联网档案馆
  33. ^ Haglund, David. The Forgotten Childhood of Jay Gatsby. Slate. 2013-05-07 [2014-04-12]. (原始内容存档于2018-09-22). 页面存档备份,存于互联网档案馆
  34. ^ Eble, Kenneth. The Great Gatsby. College Literature. Winter 1974, 1 (1): 37 [2013-05-24]. ISSN 0093-3139. (原始内容存档于2021-01-12). consciously artistic achievement 页面存档备份,存于互联网档案馆
  35. ^ Flanagan, Thomas. Fitzgerald's 'Radiant World'. The New York Review of Books. 2000-12-21 [2013-05-24]. (原始内容存档于2015-09-09). He may have been remembering Fitzgerald's words in that April letter: So in my new novel I'm thrown directly on purely creative work—not trashy imaginings as in my stories but the sustained imagination of a sincere yet radiant world. 页面存档备份,存于互联网档案馆
  36. ^ Leader, Zachary. Daisy packs her bags. London Review of Books. 2000-09-21, 22 (18): 13–15 [2013-02-24]. ISSN 0260-9592. (原始内容存档于2019-12-06). 页面存档备份,存于互联网档案馆
  37. ^ Tate, Mary Jo. Critical Companion to F. Scott Fitzgerald: A Literary Reference to His Life and Work. Infobase Publishing. 2007: 326 [2013-07-27]. ISBN 9781438108452. (原始内容存档于2014-09-26). They lived in ROME from October 1924 to February 1925... 页面存档备份,存于互联网档案馆
  38. ^ Perkins, Maxwell Evarts. Bruccoli, Matthew Joseph; Baughman, Judith S. , 编. The Sons of Maxwell Perkins: Letters of F. Scott Fitzgerald, Ernest Hemingway, Thomas Wolfe, and Their Editor. Univ. of South Carolina Press. 2004: 27–30. ISBN 9781570035487. 
  39. ^ Bruccoli 2000,第54–56页
  40. ^ Fitzerald, F. Scott. F. Scott Fitzgerald's ledger. Irvin Department of Rare Books and Special Collections. University of South Carolina. [2013-04-29]. (原始内容存档于2016-06-04). 页面存档备份,存于互联网档案馆
  41. ^ Zuckerman, Esther. The Finances of F. Scott Fitzgerald, Handwritten by Fitzgerald. The Atlantic Wire. The Atlantic Media Company. [2013-04-29]. (原始内容存档于2013-11-06). 页面存档备份,存于互联网档案馆
  42. ^ 42.0 42.1 42.2 42.3 Scribner, Charles, III. Celestial Eyes: From Metamorphosis to Masterpiece (PDF). Princeton University Library Chronicle. Winter 1992, 53 (2): 140–155 [2013-07-27]. (原始内容 (PDF)存档于2013-11-06). 页面存档备份,存于互联网档案馆)(originally published as a brochure on 24 October 1991 to celebrate the Cambridge Edition of The Great Gatsby
  43. ^ Scribner, Charles, III. Celestial Eyes: From Metamorphosis to Masterpiece (PDF). Princeton University Library Chronicle. Winter 1992, 53 (2): 140–155 [2013-07-27]. (原始内容 (PDF)存档于2013-11-06). We are left then with the enticing possibility that Fitzgerald's arresting image was originally prompted by Cugat's fantastic apparitions over the valley of ashes; in other words, that the author derived his inventive metamorphosis from a recurrent theme of Cugat's trial jackets, one which the artist himself was to reinterpret and transform through subsequent drafts. 页面存档备份,存于互联网档案馆)(originally published as a brochure on 24 October 1991 to celebrate the Cambridge Edition of The Great Gatsby
  44. ^ Hemingway, Ernest. A Moveable Feast. New York: Scribner. 1964: 176. ISBN 978-0-684-82499-4. 
  45. ^ 45.0 45.1 Anderson, Kurt. American Icons: The Great Gatsby. Studio 360. 2010-11-25. 14:26 [2013-05-22]. (原始内容存档于2013年10月13日). [Donald Skemer(introduced 12:59)speaking] He went through many many titles, uh, including Under the Red, White, and Blue and Trimalchio and Gold-hatted Gatsby ... [James West(introduced at 12:11)speaking] The High Bouncing Lover. And, uh, he in the end didn't think that The Great Gatsby was a very good title, was dissatisfied with it. 页面存档备份,存于互联网档案馆
  46. ^ Alain-Fournier's Le Grand Meaulnes
  47. ^ The girl at the Grand Palais. The Economist. 2012-12-22 [2013-03-27]. (原始内容存档于2018-04-01). 页面存档备份,存于互联网档案馆
  48. ^ Gatsby; Among Ash-Heaps and Millionaires; Trimalchio; Trimalchio in West Egg; On the Road to West Egg; Under the Red, White, and Blue; Gold-Hatted Gatsby; The High-Bouncing Lover
  49. ^ Vanderbilt, Arthur T. The Making of a Bestseller: From Author to Reader. McFarland. 1999: 96 [2013-07-27]. ISBN 0786406631. (原始内容存档于2014-09-26). A week later, in his next letter, he was floundering: 'I have not decided to stick to the title I put on the book, Trimalchio in West Egg. The only other titles that seem to fit it are Trimalchio and On the Road to West Egg. I had two others, Gold-hatted Gatsby and The High-bouncing Lover, but they seemed too slight.' 页面存档备份,存于互联网档案馆
  50. ^ F. Scott Fitzgerald, Chapter 7 opening sentence, The Great Gatsby
  51. ^ Tanner's introduction to the Penguin edition (2000), p. vii–viii.
  52. ^ Hill, W. Speed; Burns, Edward M.; Shillingsburg, Peter L. Text: An Interdisciplinary Annual of Textual Studies 14. University of Michigan Press. 2002 [2014-04-15]. ISBN 0472112724. (原始内容存档于2014-09-26). ..., because in early November he wrote Perkins that "I have now decided to stick to the title I put on the book. Trimalchio in West Egg. 页面存档备份,存于互联网档案馆
  53. ^ Fitzgerald, Francis Scott; Perkins, Maxwell. Kuehl, John; Bryer, Jackson R. , 编. Dear Scott/Dear Max: the Fitzgerald-Perkins correspondence. Macmillan Publishing Company. 1971: 87. When Ring Lardner came in the other day I told him about your novel and he instantly balked at the title. 'No one could pronounce it,' he said; so probably your change is wise on other than typographical counts. 
  54. ^ Bruccoli 2002,第206–07页
  55. ^ Tate, Mary Jo. Critical Companion to F. Scott Fitzgerald: A Literary Reference to His Life and Work. Infobase Publishing. 2007: 87 [2013-07-27]. ISBN 9781438108452. (原始内容存档于2014-09-30). He settled on The Great Gatsby in December 1924, but in January and March 1925 he continued to express his concern to Perkins about the title, cabling from CAPRI on March 19: 'CRAZY ABOUT TITLE UNDER THE RED WHITE AND BLUE STOP WHART原文如此 WOULD DELAY BE' 页面存档备份,存于互联网档案馆
  56. ^ Lipton, Gabrielle. Where Is Jay Gatsby's Mansion?. slate.com. The Slate Group, a Division of the Washington Post Company. [2013-05-06]. (原始内容存档于2021-01-11). However, nearing the time of publication, Fitzgerald, who despised the title The Great Gatsby and toiled for months to think of something else, wrote to Perkins that he had finally found one: Under the Red, White, and Blue. Unfortunately, it was too late to change. 页面存档备份,存于互联网档案馆
  57. ^ Churchwell, Sarah. What makes The Great Gatsby great?. The Guardian. 2013-05-03 [2013-10-11]. (原始内容存档于2020-09-14). At the last minute, he had asked his editor if they could change the new novel's title to Under the Red, White and Blue, but it was too late. 页面存档备份,存于互联网档案馆
  58. ^ Lazo, Caroline Evensen. F. Scott Fitzgerald: Voice of the Jazz Age. Twenty-First Century Books. 2003: 75. ISBN 0822500744. When the book was published on April 10, 1924, the critics raved. 
  59. ^ Bruccoli 2002,第215–17页
  60. ^ Trimalchio: An Early Version of The Great Gatsby
  61. ^ West, James L. W., III. Trimalchio: An Early Version of The Great Gatsby. The Cambridge Edition of the Works of F. Scott Fitzgerald. Cover Design by Dennis M. Arnold. Cambridge University Press. 2000 [2013-07-27]. ISBN 0-521-89047-0. (原始内容存档于2020-02-22). 页面存档备份,存于互联网档案馆
  62. ^ West, James L. W., III. What Baz Luhrmann Asked Me About The Great Gatsby. The Huffington Post. 2013-04-10 [2013-07-27]. (原始内容存档于2017-10-24). Luhrmann was also interested in Trimalchio, the early version of The Great Gatsby that I published in 2000 as a volume in the Cambridge Edition. 页面存档备份,存于互联网档案馆
  63. ^ Alter, Alexandra. A Darker, More Ruthless Gatsby. The Wall Street Journal. 2013-04-19 [2013-07-11]. (原始内容存档于2013-10-02). Gatsby comes across as more confident and aggressive in 'Trimalchio' during a confrontation with romantic rival Tom Buchanan at the Plaza Hotel, challenging Tom's assertion that Gatsby and Daisy's affair is 'a harmless little flirtation.' 页面存档备份,存于互联网档案馆
  64. ^ Churchwell, Sarah. What makes The Great Gatsby great?. The Guardian. 2013-05-03 [2013-10-11]. (原始内容存档于2020-09-14). 页面存档备份,存于互联网档案馆
  65. ^ 65.0 65.1 65.2 Symkus, Ed. 'Gatsby': What's so great?. Boston Globe. 2013-05-04 [2013-05-05]. (原始内容存档于2020-09-30). 页面存档备份,存于互联网档案馆
  66. ^ 66.0 66.1 66.2 Gillespie, Nick. The Great Gatsby's Creative Destruction. Reason. 2013-05-02 [2013-05-12]. (原始内容存档于2018-06-19). 页面存档备份,存于互联网档案馆
  67. ^ 67.0 67.1 67.2 O'Meara, Lauraleigh. Lost City: Fitzgerald's New York 1st paperback. Routledge. 2002 [2013-05-21]. ISBN 978-0-415-86701-6. (原始内容存档于2014-12-08). 页面存档备份,存于互联网档案馆
  68. ^ Clark, Edwin. Scott Fitzgerald Looks Into Middle Age. The New York Times. 1925-04-19 [2013-05-11]. (原始内容存档于2018-03-04). 页面存档备份,存于互联网档案馆
  69. ^ Ford, Lillian C. The Seamy Side of Society. Los Angeles Times. 1925-05-10 [2013-05-11]. (原始内容存档于2013-10-27). 页面存档备份,存于互联网档案馆
  70. ^ Books On Our Table. The New York Post. 1925-05-05. 
  71. ^ Turns with a Bookworm. New York Herald Tribune. 1925-04-12. 
  72. ^ Mencken, H. L. Scott Fitzgerald and His Work. The Chicago Daily Tribune. 1925-05-03. 
  73. ^ Eagleton, Harvey. Profits of the New Age III. F. Scott Fitzgerald. The Dallas Morning News. 1925-05-10. 
  74. ^ McClure, John. Literature-And Less. The Times-Picayune. 1925-05-31. 
  75. ^ Coghlan, Ralph. F. Scott Fitzgerald. St. Louis Post-Dispatch. 1925-04-25. 
  76. ^ Snyder, Ruth. A Minute or Two with Books-F. Scott Fitzgerald Ventures. New York Evening World. 1925-04-15. 
  77. ^ Mizener 1951,第167页
  78. ^ 78.0 78.1 Bruccoli 2000,第175页
  79. ^ Howell, Peter. Five things you didn't know about The Great Gatsby. The Star. 2013-05-05 [2013-05-05]. (原始内容存档于2021-01-12). 页面存档备份,存于互联网档案馆
  80. ^ 80.0 80.1 80.2 Donahue, Deirdre. The Great Gatsby by the numbers. USA Today. 2013-05-07 [2013-05-12]. (原始内容存档于2017-08-12). 页面存档备份,存于互联网档案馆
  81. ^ Scott Fitzgerald, Author, Dies at 44. Nytimes.com. 1940-12-23 [2010-08-30]. (原始内容存档于2017-06-06). The promise of his brilliant career was never fulfilled. 页面存档备份,存于互联网档案馆
  82. ^ Mizener, Arthur. Gatsby, 35 Years Later. The New York Times. 1960-04-24 [2013-05-12]. (原始内容存档于2018-01-31). Writers like John O'Hara were showing its influence and younger men like Edward Newhouse and Budd Schulberg, who would presently be deeply affected by it, were discovering it. 页面存档备份,存于互联网档案馆
  83. ^ Wittels, David. What the G.I. Reads. The Saturday Evening Post. 1945-06-23. 
  84. ^ Cole, John Y. (编). Books in Action: the Armed Services Editions. Washington: Library of Congress. 1984: 28 [2013-05-22]. ISBN 0844404667. (原始内容存档于2020-10-19). One hundred fifty-five thousand ASE copies of The Great Gatsby were distributed-as against the twenty-five thousand copies of the novel printed by Scribners between 1925 and 1942. 页面存档备份,存于互联网档案馆
  85. ^ Beckwith, Ryan Teague. A novel fact: Wartime - and the U.S. military - boosted sales of 'The Great Gatsby' from good to 'Great'. The Denver Post. 2013-05-12 [2013-05-22]. (原始内容存档于2016-03-04). 页面存档备份,存于互联网档案馆
  86. ^ 86.0 86.1 Bruccoli 2000,第217页
  87. ^ Verghis, Sharon. Careless people of F Scott Fitzgerald's Great Gatsby have a modern equivalent. The Australian. 2013-05-04 [2013-05-05]. (原始内容存档于2015-02-09). 页面存档备份,存于互联网档案馆
  88. ^ Mizener 1951,第183页
  89. ^ 导演:尼克爱着盖茨比页面存档备份,存于互联网档案馆),亚太日报,2013年9月3日

注释

[编辑]
  1. ^ The spelling "Wolfshiem" appears throughout Fitzgerald's original manuscript, while "Wolfsheim" was introduced by an editor(Edmund Wilson)in the second edition[20] and appears in later Scribner's editions.[21]
  2. ^ The original edition used the anatomically incorrect word "retinas", while some later editions have used the word "irises".

相关出版

[编辑]

外部链接

[编辑]

资料

电影