跳至內容

人民們,拿起武器

維基百科,自由的百科全書
(重新導向自人民,武裝

人民們,拿起武器(Volk ans Gewehr)是一首曾經非常流行的納粹德國歌曲《你可見東方破曉》(Siehst du im Osten das Morgenrot,1931年)的副歌。《你可見東方破曉》的作者是Arno Pardun,而這首歌是他獻給約瑟夫·戈培爾的禮物[1]。雖未直接點明,但能聽出該歌曲與工人歌曲《同志們勇敢地前進》有緊密聯繫,後者是納粹黨從一首德國共產黨歌曲改編而來的[2]

《人民們,拿起武器》的行進旋律如同錘擊,這是該歌曲的一大特徵,1932年1月8日,在柏林體育宮英語Berlin Sportpalast的一場集會上,來自第7旗隊的約150名衝鋒隊員唱響了該歌曲,這也是它的首度問世。在後來的年月里,《人民們,拿起武器》成了演奏最頻繁的納粹歌曲之一。

1930年代,這首歌主要是衝鋒隊的進行曲。國家勞役團成員亦必須會唱該歌曲。第二次世界大戰期間,《人民們,拿起武器》成了軍歌,被收錄在士兵歌集《明日我們進軍》(Morgen marschieren wir)中。柏林帝國廣播(Reichssender)曾將《人民們,拿起武器》作為其調諧信號(播音開始曲)。1944年,人民衝鋒隊也選擇了《人民們,拿起武器》作為其隊歌。

納粹奪權後不久,柏林廣播電台就採用了《人民們,拿起武器》的一些小節。1933年後,該歌曲成了德國高校的講座或學生會會議的開場曲。因此,那個時代的德國人總是會聽到這首歌[3][4]

歌詞中有很多處都暗指納粹主義意識形態,如要求在東方的土地上創造生存空間(你可見東方破曉?),尖銳的反猶情緒(德國,覺醒吧,猶太人的死期到了!),以及呼籲全體國民支援戰爭事業(人民們,拿起武器!人民們,拿起武器!),其中也有歌詞與工人歌曲《兄弟們,向著太陽,向著自由》相關,例如第一句。

根據德國刑法第86a條,在公共場合演唱這首歌是被禁止的。在奧地利,由於1947年《禁酒法》第3節,適用類似的規定。

歌詞

[編輯]
德語歌詞
1 Siehst du im Osten das Morgenrot?

Ein Zeichen zur Freiheit, zur Sonne!

Wir halten zusammen, auf lebend, ob tot,

mag kommen, laß immer da wolle!

Warum jetzt noch zweifeln, hört auf mit dem Hadern,

Noch fließt uns deutsches Blut in den Adern.

Volk, ans Gewehr! Volk, ans Gewehr!

2 Viele Jahre zogen dahin.

Geknechtet das Volk und betrogen.

Verräter und Juden sie hatten Gewinn,

sie forderten Opfer Legionen.

Im Volke geboren erstand uns ein Führer,

gab Glaube und Hoffnung an Deutschland uns wieder.

Volk, ans Gewehr! Volk, ans Gewehr!

3 Deutscher, wach auf nun und reihen dich ein,

wir schreiten dem Siege entgegen!

Frei soll die Arbeit und frei woll』n wir sein

und mutig und trotzig-verwegen.

Wir ballen die Fäuste und werden es wagen,

es gibt kein Zurück mehr und keiner darf zagen!

Volk, ans Gewehr! Volk, ans Gewehr!

4 Jugend und Alter und Mann für Mann,

umklammern das Hakenkreuzbanner.

Ob Bürger, ob Bauer, ob Arbeitsmann,

sie schwingen das Schwert und den Hammer.

Für Hitler, für Freiheit, für Arbeit und Brot,

Deutschland erwache und Juda den Tod!

Volk, ans Gewehr! Volk, ans Gewehr!

參考文獻

[編輯]
  1. ^ Siehst du im Osten das Morgenrot (Volk ans Gewehr). Volksliederarchiv. 27 May 1931 [2016-02-22]. (原始內容存檔於2023-09-12). 
  2. ^ Songs of the Hitler Youth. Demokratische Blätter. 1935, 5 (78). Break the yoke of the tyrants who tormented us so cruelly! Swing the swastika flag over the workers' state 
  3. ^ Jutta Sywottek: Mobilmachung für den totalen Krieg. Die propagandistische Vorbereitung der deutschen Bevölkerung auf den Zweiten Weltkrieg. Opladen 1976, S. 89, Fußnote 233.
  4. ^ Thomas Friedrich, Die missbrauchte Hauptstadt. Hitler und Berlin, 2007 (German)