牡丹饼
外观
(重定向自萩餅)
类型 | 节庆糕点、糕点 |
---|---|
起源地 | 日本 |
主要成分 | 糯米、红豆泥 |
菜品变种 | 萩饼 |
牡丹饼(牡丹餅/ぼたもち Botamochi),又称
材料
[编辑]主要以熟糯米或粳米(蓬莱米),搭配红豆泥[3],依季节时分,各地说法、名称众多[4],口感介于麻糬与八宝米糕(甜米糕)之间。
名称
[编辑]通常为日本彼岸节,佛教习俗,江户时代初始,是春分、秋分加上前后各3天,合计为期7日左右,此时到墓前祭拜或祭拜神祇,使用萩饼(牡丹饼)供奉之用,[1][4]1712年(正德2年)《和汉三才图会》较早有相关记载。
通常,萩饼是萩花盛开秋天的称呼,牡丹饼是牡丹花开季节的称呼。另外,部分地方,按一年四季分别,各有不同称呼。[5][6][7][8][9]
1950年代之前,日本各地存在普遍差异,名称分歧。例如:[4]
非节日小吃
[编辑]福冈北九州市的小仓,当地人配“萩饼”吃关东煮,有红豆和花生粉两种。[10]
相关
[编辑]- あんころ饼(偏台北地区俗称“源吉兆庵”、“馅衣饼”)、こしあん(偏台北地区俗称“茂助丸子”),材料、外观,皆极为相近。
参考来源
[编辑]- 引用
- ^ 1.0 1.1 百惠. 御萩. 生活 (澳门日报). 2014-10-13.[永久失效链接]scanned 互联网档案馆的存档,存档日期2016-03-06.
- ^ 洪建德 2003,第14-15页
- ^ 3.0 3.1 高宜汝. 【食譜】 半澤花直傳 日本手工萩餅. 欣日本. 欣传媒. 2013-09-26 [2015-06-02]. (原始内容存档于2016-04-06).archive-亲子天下 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ^ 4.0 4.1 4.2 4.3 林嘉翔. 御萩.牡丹餅. 艺文副刊 (中国时报). 2015-05-05 [2015-06-05]. (原始内容存档于2016-03-06).
- ^ 丸善 1998,第166、1014页.
- ^ 星名桂治 2011,第210页.
- ^ 杉田浩一 2008,第557页.
- ^ 主妇の友社 1996,第123页.
- ^ 松下幸子 1996,第330页.
- ^ 關東煮不配啤酒 福岡小倉地區搭「萩餅」. TVBS. 2015-02-18 [2015-06-05]. (原始内容存档于2016-03-04).yahoo-twnews 互联网档案馆的存档,存档日期2016-03-05.[1] (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- 书目
- 『丸善食品総合辞典』,丸善,1998年(諸説ある中の一説として紹介)
- 星名桂治著,『乾物の事典』,東京堂出版,2011年
- 杉田浩一編,『日本食品大事典』,医歯薬出版,2008年(諸説ある中の一説として紹介)
- 『料理食材大事典』,主婦の友社,1996年
- 松下幸子著,『図説江戸料理事典』,柏書房,1996年
- 饭岛奈美; 徐晓珮(译者). 《LIFE家庭味:一般日子也值得慶祝!的料理》. LifeStyle时尚生活 初版 (台湾: 朱雀). 2011-05-10: 200页 [2011]. ISBN 978-9-86-678091-2 (中文).
- 武良布枝; 戴伟杰(译者). 《鬼太郎的餐桌》 初版. 台湾: 麦田. 2013-11-15: 112页 [2013]. ISBN 978-9-86-344016-1 (中文).
- 冯嘉慧. 《花漾彩繪蒸點心 》 初版. 台湾: 邦联. 2013-07-11: 96页 [2013]. ISBN 978-9-86-623229-9 (中文).
- 洪建德. 《和果子》 初版. 台湾: 联经出版. 2013-01-01 [2013]. ISBN 957-082-540-5 (中文).(繁体中文)