奶油奶油布蕾
外观
(重定向自法式燉蛋)
别称 | 奶油布蕾 |
---|---|
类型 | 点心 |
起源地 | 法国 |
奶油布蕾(法语:Crème brûlée、法语发音:[kʁɛm bʁy le]),是一种由鸡蛋、牛奶、奶油和焦糖为原料而制成的法国甜点,经常用布丁盅装盛。
中文翻译
[编辑]按照其法语“Crème brûlée”的直译,其最准确的中文名称应该是“奶油布蕾”,奶油即Crème、奶油布蕾即brûlée,但目前华人圈中并无一个统一的翻译,所以也可以简称布蕾,还可以叫作法式布蕾、焦糖布蕾、法式炖蛋、焦糖炖蛋等。
制作方法
[编辑]奶油布蕾以蛋、奶油作为食材,放在一个小碗中,使用烤箱低中温烘烤或者水浴法蒸烤,如果用高温烘烤很可能焦掉,或者使其质地不佳。 不同于布丁使用牛奶,使用奶油较扎实的用料可以使奶油布蕾的口感较绵密浓郁,香浓可口。最后使用火枪将炖蛋表面的砂糖焦糖化,让奶油布蕾有焦脆口感的糖盖[1]。此外,制作奶油布蕾所用的蛋奶油主要添加香草,但人们时常添加自己喜爱的其他佐料,例如巧克力、香槟、柠檬。
历史
[编辑]这种甜点始见于1691年法国贵族大厨师François Massialot的著作《烹饪——从王室到贵族》中。他把这种甜点称为“Crème brûlée”,意思为“烧焦的奶油”。
不过,Massialot在1731年出版的《宫廷与中产阶级的料理》(Cuisinier roial et bourgeois)中,同样一道食谱的名字从“Crème brûlée”换成了“crème anglaise”(在现代crème anglaise指卡仕达酱)。而在18世纪初期,这道甜点的英文名称是由法文直译而来的“burnt cream”。