东方连复段
外观
(重定向自東亞短樂句)
此条目需要扩充。 (2015年1月22日) |
此条目需要补充更多来源。 (2015年1月22日) |
东方连复段(英语:Oriental riff),又称东亚连复段(英语:East Asian riff)、中国佬乐句(英语:Asian riff),是一个音乐的连复段(riff),这样子的主题再搭配五声音阶,常被用来表现东方国度、东亚文化圈或中国风的刻板印象。[1]
历史
[编辑]运用
[编辑]东方连复段被运用在多首歌曲上:
- 猫儿历险记-《Ev'rybody Wants To Be a Cat》,1970
- 卡尔·道格拉斯-《功夫格斗》,1974[2]
- 匆促乐团-《A Passage to Bangkok》,1976
- 大卫·鲍伊-《中国女孩》,1977
- The Vapors-《Turning Japanese》,1980[2]
- 功夫 (游戏)-主题曲BGM,1985
- 超级玛利欧GB-恰伊王国主题曲BGM,1989
- 狂飙骑士-功夫篇战斗曲BGM《在中国的戦闘》, 1994
- Mikito-P-《1 2 Fan club》,2012
- 东方红魔乡 ~ the Embodiment of Scarlet Devil.-《魔法少女们的百年祭》
参见
[编辑]参考来源
[编辑]- ^ Dadadada-da-da-dun-dun-daa!: The Asian Riff. Adoption.com: China Adoption blog. 2007年2月19日. (原始内容存档于2013年7月13日) (英语).
- ^ 2.0 2.1 How The 'Kung Fu Fighting' Melody Came To Represent Asia. NPR. [2015-01-21]. (原始内容存档于2015-05-02) (英语).