汉字注音
注音(英语:ruby,日语:ルビ,罗马化:rubi),或称注音标示、加注音、标拼音,是替汉字标音的方法,广泛地运用于日文及中文的印刷以及电脑排版。一般这些字是放于表意文字的上方或右边,作为文字的拼音或注解。
在中文里,通常使用汉语拼音或注音符号来注音(在台湾标注的多为注音符号,在中国大陆则多为汉语拼音),但一般不在报章等一般文件或图书使用注音,通常只用于小学的教科书、辞典、或儿童刊物等。由于中国大陆通常中文只用横写,所以一般只见上方的注音。台湾横直写均用,一般儿童读物多直写,注音也标示在右方为主。例如台湾每日发行的《国语日报》,所有的报导文章都标示注音符号。
名称
[编辑]“Ruby”或“rubi”是日本印刷业的用语,非术语的称呼则是振假名(日语:振り仮名/ふりがな furigana)。Ruby原指5.5级的字体格式,在美国又称Agate,它的大小正好适合注音。现在在日文中,这词不再表示字体的名称,而是表示名词形式的标音。当用罗马字拼写时,它被称为rubi,但是Ruby的拼法还是比较普遍。
用途
[编辑]在书写日文和中文时,有些单字的发音经常被标注在字的上方或右方。它们不止用于印刷品,也可用于手写中。这可能由于以下几种原因:
- 因为这个字是生僻字,很多人不知道发音
- 因为这个字有多种发音,且不能从上下文中推测
- 因为这篇文章是给儿童或外语学习者看的,他们对发音不太了解
- 在日语的笑话和漫画中用于强调,通常是双关语,中国大陆和台湾亦有类似的注音文[来源请求]。
- 在日语中,使用一个不熟悉的外来语或俚语,注音是为了表示它的含义,而且这些字和意思没有关系,通常使用假名
除了汉字以外,一些片假名写成的外来语也可能使用注音标示原文。
示例
[编辑]以下的例子将会使用平假名、片假名、罗马字注示日语中的“东京”:
平假名 | 片假名 | 日语罗马字 | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
|
以下的例子将会使用注音符号、小儿经与汉语拼音注示汉语中的“北京”:
注音符号 | 小儿经 | 汉语拼音 | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
|
以下的例子将会使用谚文与罗马字注示韩语中的“韩国”:
谚文 | 韩语罗马字 | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
越南语字母 (Chữ Quốc ngữ) | ||||
---|---|---|---|---|
|
HTML注音
[编辑]此条目需要更新。 (2023年12月20日) |
2011年,W3C发布XHTML注音功能(称为“旁注标记”)[1],这个功能不是HTML 4.01的一部分或XHTML 1.0规格(XHTML-1.0-Strict、XHTML-1.0-Transitional,以及XHTML-1.0-Frameset)中的任何一部分,而是XHTML 1.1规格中的其中一部分,并且作为HTML5规格的核心部分由W3C完成制定。[2]
Ruby标签得到微软Internet Explorer(5.0及以上)和Google Chrome以及Mac的Safari的部分支持,但Konqueror和Opera(15.0版本之前)都不支持Ruby标签。WebKit nightly版在2010年1月添加Ruby标签支持[3],Safari在5.0.6版加入该功能[4],Mozilla Firefox 38也提供支持。[5][6]
在Ruby标签未受广泛支持的情况下,可以通过使用CSS来实现。[7]
Ruby标签也可以添加到允许自定义扩展的浏览器当中。
Ruby标签经结构化以达到向后兼容,以在主要文本后面包含在括号中的旁注字符组成,会在不支持ruby标签的浏览器里面显现出来。
W3C还为CSS level 2制定ruby模块,能允许额外自动分组和自动略去与注释对象相同的假名。[8]当前仅有Firefox 38提供支持。[5]
示例
[编辑]XHTML | CSS level 2[8] | ||
---|---|---|---|
标记 | <ruby>
東京<rp>(</rp><rt>とうきょう</rt><rp>)</rp>
</ruby>
|
<ruby>
北<rp>(</rp><rt>ㄅㄟˇ</rt><rp>)</rp>
京<rp>(</rp><rt>ㄐㄧㄥ</rt><rp>)</rp>
</ruby>
|
<ruby>
<rbc><rb>振</rb><rb>り</rb><rb>仮</rb><rb>名</rb><rp>(</rp></rbc>
<rtc><rt>ふ</rt><rt>り</rt><rt>が</rt><rt>な</rt><rp>)</rp></rtc>
</ruby>
|
显示 |
|
|
通常情况下,上面的代码需要CSS样式得到该效果,否则显示如下。 |
未解析 | 東京(とうきょう) | 北(ㄅㄟˇ)京(ㄐㄧㄥ) | 振り仮名(ふりがな) |
注意:并不是所有的浏览器都可以正常浏览Ruby字符,如果您的浏览器不支持,可能会以括号的方式显示出注音的部分。
Unicode注音
[编辑]Unicode和通用字符集通过行间注释(interlinear annotation)符号来显示注音功能:
U+FFF9
—Interlinear annotation anchor—标记要注释的文字U+FFFA
—Interlinear annotation separator—注释文字的开头U+FFFB
—Interlinear annotation terminator—注释文字的结尾
用法如下所示:
U+FFF9
東U+FFFA
とうU+FFFB
U+FFF9
京U+FFFA
きょうU+FFFB
U+FFF9
臺U+FFFA
ㄊㄞˊU+FFFB
U+FFF9
北U+FFFA
ㄅㄟˇU+FFFB
结果为:
- 東とう京きょう
- 臺ㄊㄞˊ北ㄅㄟˇ
只有少数程序支持这个功能。Unicode技术报告#20[9]说明这些字符不能用于标记语言和应用程序,建议在适当的地方代之以注音。
特殊字符[1][2][3] Official Unicode Consortium code chart (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U+FFFx | IAA | IAS | IAT |  | � | |||||||||||
注释 |
参考文献
[编辑]- ^ Marcin Sawicki, Michel Suignard, Masayasu Ishikawa, Martin Dürst, Tex Texin. Ruby Annotation. W3C Recommendation. World Wide Web Consortium. 2001-05-31 [2007-02-14]. (原始内容存档于2021-03-06).
- ^ HTML5. [2014-11-12]. (原始内容存档于2015-08-01).
- ^ Roland Steiner. Ruby Rendering in WebKit. Surfin’ Safari. WebKit project. 2010-01-20 [2010-01-21]. (原始内容存档于2010-01-23).
- ^ The ruby element (页面存档备份,存于互联网档案馆) - HTML5 Doctor
- ^ 5.0 5.1 Xidorn Quan. Ruby support in Firefox Developer Edition 38. Mozilla. 2015-03-05 [2015-05-05]. (原始内容存档于2021-02-19).
- ^ Mozilla Firefox 38.0 Release Notes. Mozilla.org. [2015-04-10]. (原始内容存档于2015-05-12).
- ^ CSS Ruby支持 互联网档案馆的存档,存档日期2007-02-28.——适用于所有浏览器
- ^ 8.0 8.1 Elika J. Etemad, Koji Ishii. CSS Ruby Layout Module Level 1. W3C Editor’s Draft. World Wide Web Consortium. 2015-04-16 [2015-05-05]. (原始内容存档于2015-07-07).
- ^ Martin Dürst, Asmus Freytag. Unicode in XML and other Markup Languages. W3C和统一码联盟. 2007-05-16 [2014-05-22]. (原始内容存档于2005-02-19).
外部链接
[编辑]- W3C: XHTML Ruby注解 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- W3C: XHTML 1.1规格 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- Rikai.com (页面存档备份,存于互联网档案馆) - 可在网页提供弹出窗口方阅读,已在简体中文及日文中测试