撒旦诗篇
外观
(重定向自撒但詩篇)
此条目需要补充更多来源。 (2022年2月14日) |
撒旦诗篇 | |
---|---|
作者 | 萨尔曼·鲁西迪 |
类型 | 魔幻写实主义小说 |
语言 | 英语 |
发行信息 | |
出版机构 | 维京出版社 |
出版时间 | 1988 |
出版地点 | 英国 |
媒介 | Print(硬纸封面&平装本) |
页数 | 546 pp |
系列作品 | |
续作 | 哈乐与故事之海 |
规范控制 | |
ISBN | ISBN 0-670-82537-9 |
OCLC | 18558869 |
《撒旦诗篇》(英语:The Satanic Verses,另译名为魔鬼诗篇),是印度裔英国作家萨尔曼·鲁西迪的第4部小说,出版于1988年9月26日,其灵感来源于伊斯兰教先知穆罕默德的生活。在英国,《撒旦诗篇》得到评论界的广泛接受,它曾是1988年布克奖的候选作品,但最终输给了彼得·凯利《奥斯卡与露辛达》。
全球追杀令
[编辑]在伊斯兰国家,《撒旦诗篇》引发了大论战,因为许多穆斯林指责该书亵渎伊斯兰教先知穆罕默德。1989年2月16日,鲁西迪遭伊朗精神领袖何梅尼下达追杀令。在这次伊斯兰教判决之后,鲁西迪被置于英国警方保护之下,英伊两国甚至一度断交。尽管伊朗于1998年发表了一份妥协的声明,鲁西迪也表示不再继续躲躲藏藏的生活,但至今伊朗宣布的死刑判决并未废除。
《撒旦诗篇》的各国翻译者与出版者中已有多人遇袭受伤甚至身亡。1991年7月3日,意大利文版翻译Ettore Capriolo在米兰遇刺重伤,1991年7月11日,日文版翻译五十岚一遇刺身亡,他的尸体在筑波大学楼梯间被发现,[1]1993年7月2日,土耳其文版翻译阿吉兹·涅辛在土耳其锡瓦斯下榻的旅馆遭到暴民纵火,37人死亡,[2]1993年10月,挪威版出版商William Nygaard在奥斯陆遭枪击3次幸存。悬赏追杀作者的奖金被一再提高,现在已经高达3百万美元。激进团体还坚称,追杀令依然有效。
2022年8月12日,萨尔曼·鲁西迪于美国纽约州的演讲上遇刺受伤。[3] 鲁西迪的遇袭重燃各界对言论自由的辩论。[4]
中文版
[编辑]- 《撒旦诗篇》,雅言文化,2002年10月,译者阎纪宇(出版时署名“佚名”)[5],ISBN 978-986-80180-1-3。
注释
[编辑]- ^ Helm, Leslie. Translator of 'Satanic Verses' Slain. Los Angeles Times. 13 July 1991 [11 February 2013]. (原始内容存档于2017-04-26).
- ^ Freedom of Expression after the “Cartoon Wars” (页面存档备份,存于互联网档案馆) By Arch Puddington, Freedom House, 2006
- ^ Salman Rushdie: Author on ventilator and unable to speak, agent says. BBC News. 12 August 2022 [12 August 2022]. (原始内容存档于2022-08-13).
- ^ 作家拉什迪遇袭重燃言论自由辩论. cn.nytimes.com. 17 August 2022 [17 August 2022]. (原始内容存档于2022-10-11).
- ^ 閻紀宇:我是《魔鬼詩篇》中文版譯者. 世界走走. 2022-08-21 [2022-08-22]. (原始内容存档于2022-09-01).