跳至內容

討論:探險活寶

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
基礎條目 探險活寶屬於維基百科社會科學主題新聞學及大眾媒體類的基礎條目第五級。請勇於更新頁面以及改進條目。
          本條目頁依照頁面評級標準評為典範級
本條目頁屬於下列維基專題範疇:
動畫專題 (獲評典範級中重要度
本條目屬於動畫專題的範疇,一個旨在改善中文維基百科非日系動畫或卡通類條目(Animation & Cartoon)內容的專案。如果您有意參與,請瀏覽專題首頁,參與其討論並完成相應的開放性任務。
 典範級典範  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為典範級
   根據專題重要度評級標準,本條目已評為中重要度
典範條目探險活寶是一條典範條目,即此條目可作為維基百科社群的典範之作。如有需要,請勇於更新頁面
Main Page trophy此條目曾於2021年2月28日在維基百科首頁典範條目上展示。
動員令同行評審 條目里程碑
日期事項結果
2013年8月1日優良條目評選落選
2013年8月17日優良條目評選落選
2020年12月20日優良條目評選入選
2021年1月26日同行評審已評審
2021年2月9日典範條目評選入選
動員令 此條目為第十二次動員令藝術類的作品之一,屬達標條目。
同行評審 本條目已經由維基百科社群同行評審並已存檔,當中或有可以改善此條目的資訊。
當前狀態:典範條目

優良條目評選(第三次)

[編輯]
探險活寶編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌,分類:傳播媒體 - 電視劇及非日系電視動畫,提名人:George6VI留言2020年12月13日 (日) 14:37 (UTC)[回覆]
投票期:2020年12月13日 (日) 14:37 (UTC) 至 2020年12月20日 (日) 14:37 (UTC)
下次可提名時間:2021年1月19日 (二) 14:38 (UTC)起
請記得為當選條目撰寫簡介頁面,如此當選條目才有可能出現在首頁。
@H2226好喔(一開始我還覺得會不會太累贅所以沒這樣做),那我就加——George6VI留言2020年12月18日 (五) 15:10 (UTC)[回覆]

6yes:通過。--夜が明けたって☝️I don't give up!! 💖 2020年12月20日 (日) 23:57 (UTC)[回覆]

人物名稱問題

[編輯]

@囉賽我看到你加進之前版本的字詞轉換,可是我覺得大陸那邊的直譯名稱不妥。因為大陸那邊直接進過台灣配音正版,所用譯名完全一樣,然後目前我知道香港是自己一個版本。所以我覺得只有香港版需要保留,大陸版所謂「芬恩」、「傑克」、「探險時光」都是來自字幕組翻譯;尤其「探險時光」這個,既然正版存在,不那麼正版的就不適合在這,不過我先在這裡討論。另外之前我曾經上傳過一個AT的logo版本,不過被刪掉了,申訴無效;現在你在上傳這個我擔心又被刪——George6VI留言2021年1月12日 (二) 12:49 (UTC)[回覆]

或許是因為我當初編輯第一季到第六季和第十季的條目發現內容的角色譯名是直接音譯,而且寫著簡體字,實際上我並不確定大陸那邊是否有自己的版本,但如果他們發現譯名有問題的話,他們應該也會自行修改。至於那個logo,刪了我就算了。 囉賽留言2021年1月12日 (二) 13:11 (UTC)[回覆]

@囉賽最近注意到你會加上一些地點名稱和人物。我覺得故事背景設定這一段,可能需要重新編寫,因為Islands這一段雖然是交代阿寶身世,可現在的樣子變得有點「支線寫成主線」、「頭重腳輕」的感覺,所以我想知道你加上這些地點的標準是什麼。尤其遙遠的秘境部分大可以在那個條目說就好,「故事背景設定」這段,可能一方面能簡單扼要就簡單來寫,也要能顧及全體。——George6VI留言2021年1月21日 (四) 13:17 (UTC)[回覆]

同行評審

[編輯]
探險活寶編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌
評審期:2020年12月27日 (日) 12:24 (UTC) 至 2021年1月26日 (二) 12:24 (UTC)
下次可評審時間:2021年2月2日 (二) 12:25 (UTC)起

12月剛入選優良條目,之後考慮將這條目送去FA評選,所以想請各位用典範條目標準檢查可以修正的地方。George6VI留言2020年12月27日 (日) 12:24 (UTC)[回覆]

因為是從英文典範條目翻譯來,因此內容以美國方面的資料為主。需不需要加上台、陸、港方面的資料,如果要成為中文的典範條目?如果需要,可以怎麼做?因為我不太確定怎麼找和編寫進來。——George6VI留言2020年12月28日 (一) 06:24 (UTC)[回覆]
簡體中文的字詞轉換還有欠缺……標題沒有簡體中文的版本,此外在簡體模式下可以看到條目的標題和右邊的infobox的標題不一致。去豆瓣之類的網站找找?同理還有條目內單書名號的使用問題。條目內的多處粗體可能是多餘的,參見格式手冊。翻譯通順度問題我沒檢查。 --Milky·Defer 2020年12月30日 (三) 11:51 (UTC)[回覆]
完成:格式手冊、粗體、模板部分已處理。至於簡體中文的部分,我現在傾向是改成單純台灣版的就好,不額外定義字詞轉換,因為其實大陸AcFun那邊進過國語配音版,「探險活寶」一名和角色譯名也沿用下來,可見在這方面兩岸是一致的。所以我把簡體版「探險時光」在這個條目連同Template:CGroup/Adventure Time裡的詞都一起改掉。——George6VI留言2020年12月31日 (四) 12:15 (UTC)[回覆]
剛剛發現文章有一些技術性錯誤,我用腳本檢查了一下。列出如下:
  1. 「集數」12和13,需要檢查date=
  2. 參考166、167和294號有CS1維護信息:未識別語文類型
  3. 我個人不喜歡一部分參考連結標註了語言信息,另一部分參考連結沒有標註語言信息
  4. 條目使用了過時的圖像語法
  5. 本來條目有一個Lint錯誤的,不過我幫你改掉了。
--Milky·Defer 2021年1月5日 (二) 14:25 (UTC)[回覆]
@MilkyDefer謝謝建議,1、2、4我已改好。只不過第3就有點棘手,因為絕大部分來源都是英文網站,中文網站變得極少所以兩個語言都不另標記;第5我沒看見您的貢獻,請問Lint錯誤是哪一種?(在此之前我沒聽過這個錯誤)另外請問是用哪一個腳本做檢查?我也想試用看看。——George6VI留言2021年1月6日 (三) 17:05 (UTC)[回覆]
@George6VI首先,在用戶偏好裡面打開「顯示隱藏分類」;然後,在用戶css裡頭加入兩條規則(見Help:引文格式1錯誤#顯示控制錯誤信息);最後,在用戶js裡頭引入ja:利用者:MawaruNeko/ShowPageLintError.js還有en:User:PerfektesChaos/js/lintHint就差不多了 --Milky·Defer 2021年1月7日 (四) 08:10 (UTC)[回覆]
完成:這樣基本上已經全部完成,現在就等Cewbot再掃描一遍把這個條目從「有藍鏈卻未移除內部連結助手模板的頁面」除名,沒有其他問題就搞定了。——George6VI留言2021年1月7日 (四) 12:06 (UTC)[回覆]

條目尋求評論+有小問題要請教

[編輯]

(最近常來互助客棧,其實都是圍繞著探險活寶和相關條目……)最近我把探險活寶送去同行評審有得到一些不錯的回饋,不過我也送來這裡給更多人來過目一下,歡迎提供更多其他建議。說起來這個條目我還是有問題還沒完全解決:

  1. 在集數那段我加上一個表格,裡面有五十幾個數字一字排開。我已經定義每一格都要一樣寬2%,可是右邊儲存格尤其是只有一位數還是比較窄,能讓所有都一樣寬嗎?
  2. 這是從英文典範條目翻譯過來的,可是參考資料裡300多個,沒一個是中文來源,只有在外部連結算有一個。這讓我有點心虛,不過我是不知道哪裡有可靠的中文來源和資料可以補充,因為看過中文版的大部分人應該都沒怎麼看過卡通頻道播的,台灣就看好色龍、大陸就看康復中心字幕組,因為CN的「超譯」實在太不給力。在另一個人物列表條目裡,編輯者和IP就是拼命加東西而沒什麼參考資料、語調也完全像攻略一樣,實在派不上用場。但願這裡有同樣是AT粉絲的人可以指點一下,但願。——George6VI留言2021年1月7日 (四) 15:43 (UTC)[回覆]
(...) 吐槽 那個表格的可訪問性(Accessibility)可能不佳。作為沒看過這動畫的人,我對「集數」等章節的「細緻」程度感覺有點頭大,沒什麼閱讀欲望……--YFdyh000留言2021年1月7日 (四) 16:20 (UTC)[回覆]
表格才加上不久,上來試水溫……這個之前不久的版本同樣的地方是文字敘述。我拿不定主意,就是想把這個概念給比較好理解的方式呈現出來,所以試了圖像化表示。另外@YFdyh000集數是註釋還是段落太多,是什麼意思,我不太理解?——George6VI留言2021年1月7日 (四) 16:26 (UTC)[回覆]
@George6VI您沒Ping到我,可能是沒重新簽名?關於「集數」,只是主觀感覺不太吸引人、格式有點凌亂(腳註、書名號和括號多)。那個表格的可讀性,現在又感覺還行了,但這樣展現的必要性我不確定。「(2015年)」改成「2015年的」,會更流暢嗎。--YFdyh000留言2021年1月12日 (二) 03:13 (UTC)[回覆]
註釋一堆那就是正版幾乎沒人看的鍋了,其實我對這點很無奈,因為無論是只放台灣給的正式名稱、還是英文原名進條目裡都好像不太適合,為避免歧義就變成這樣冗長的樣子了。英文原版沒什麼問題,可中文光是在名稱、格式上就已經水土不服,大概這個地方目前就先這樣吧。——George6VI留言2021年1月12日 (二) 04:37 (UTC)[回覆]

最近條目又有另一個問題,所以在這裡合併討論。探險活寶目前的編輯歷史紀錄最早到2014年6月7日為止,可是其實它的更早紀錄,因為移動造成的手工剪貼頁面內容的關係,跑去探險活寶人物表去。具體是在同一時間的移動紀錄(2014年6月7日 (六) 03:52‎)以及它之前的版本,最早可以追溯到2011年12月3日。所以我希望可以這個版本以前的所有歷史紀錄歸「探險活寶」、之後的歷史還是可以留在「探險活寶人物表」。可是好像{{Histmerge}}的請求功能失效了,請問這個合併歷史請求要去哪裡做?——George6VI留言2021年1月17日 (日) 13:10 (UTC)[回覆]

WP:移動請求WP:請求管理員幫助或聯繫願意幫忙的管理員。未審視,如果涉及的操作和關係較複雜,則建議不動,用編輯摘要註明,有心人可以去找的,大部分人不太在意。那個模板失效了嗎,我看有歸類CAT:待處理的移動請求。--YFdyh000留言2021年1月17日 (日) 14:19 (UTC)[回覆]
那個模板有個連結是所謂Wikipedia:請求合併頁面歷史,現在這是紅字是怎樣了……而且RM模板不支援我這個合併歷史的請求,我沒有要讓條目改名,我是要移動歷史紀錄就像上面說的那樣而已。不過編輯歷史現在已移動,解決。——George6VI留言2021年1月18日 (一) 07:35 (UTC)[回覆]

現在我想在一個段落加上Main模板或者Further模板,可是我要連結的條目不在維基百科,而是相關主題維基的一個條目(References in other media)。這樣能用什麼模板?我知道wikisource或其他維基專案是有特定語法的,可是有哪一種可以用在像Fandom這樣的主題維基?——George6VI留言2021年1月23日 (六) 12:44 (UTC)[回覆]

鏈至非維基媒體基金會旗下的站點,只能遵循WP:外部連結規範。--YFdyh000留言2021年1月23日 (六) 12:47 (UTC)[回覆]
那幾個外部連結方式好像都不符合現在這個需求。那個主題維基條目是可以作為這邊條目的「在其他作品中」補充,如果可以模仿出顯示「更多資訊:」、「參見:」的效果那就更好;現在我姑且作出一個差不多效果的連結(不過在行動版還是跟原模板效果不一樣,行動版上會有一個灰底,不曉得怎麼做到的)。否則,就現在這個段落的樣子,我都開始考慮應該把這段刪掉了,因為不夠全面。——George6VI留言2021年1月23日 (六) 13:16 (UTC)[回覆]

Cewbot機器人常常會把條目加進「有藍鏈卻未移除內部連結助手模板的頁面」分類,可是我在User:Cewbot/需要修正的跨語言連結列表裡找不到那個條目(它只顯示6%-10%),很不方便找出具體是哪個跨語言連結應該處理,我可以怎麼檢查?——George6VI留言2021年1月28日 (四) 01:01 (UTC)[回覆]

@George6VI例如?那個分類應該是模板按情況自動添加的,而非機器人添加。只能看顏色差異。--YFdyh000留言2021年1月28日 (四) 09:05 (UTC)[回覆]
@YFdyh000即使我清光了這種連結,或者乍看之下如此(le模板用了173次,真的很難確定),那個分類還是在那裡。「探險活寶:遙遠的秘境」同理,我的設定是假如有新條目已經翻譯就會顯示高光顏色,可是當下這兩個條目都沒看到有這問題,卻還是被分類進去。如果每次有個新條目建立我都要一個一個找,還不累死我?所以我希望Cewbot的清單我可以看到完整版,只顯示一小部分我不知道這是什麼道理,尤其它有時一周才更新一次。——George6VI留言2021年1月28日 (四) 09:15 (UTC)[回覆]
在該機器人提供手動查詢功能前,只能靠自己。列表太大,很難即時刷新。一個技巧是手動刪減頁面源碼並預覽(或者手動編輯和預覽特定章節),看分類是被哪部分源碼引入。{{卡通頻道電視節目}}里有一個。--YFdyh000留言2021年1月28日 (四) 09:33 (UTC)[回覆]
ok,這樣就解決了(至少現在是這樣)——George6VI留言2021年1月28日 (四) 09:39 (UTC)[回覆]

典範條目評選

[編輯]
探險活寶編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌,分類:傳播媒體-電視節目,提名人:George6VI留言2021年1月26日 (二) 12:51 (UTC)[回覆]
投票期:2021年1月26日 (二) 12:51 (UTC) 至 2021年2月9日 (二) 12:51 (UTC)
下次可提名時間:2021年3月11日 (四) 12:52 (UTC)起

8yes:通過。——George6VI留言2021年2月9日 (二) 15:10 (UTC)[回覆]

探險活寶的配音問題

[編輯]


最近探險活寶由誰配音這個問題一直困擾著我。其實根據探險活寶人物表配音維基裡已經有答案,可是就似乎沒有任何其他維基百科所認可的來源可以支持。

配音維基裡列出的8個人,只有4位有直接的相關報導或者我所知的「可靠來源」(其中還有一位是只有她的一則舊微博中的留言可以引用);而在電視上、網路上播國語版的時候,都沒有列出國語版由誰配音。目前這些比較沒有問題的內容可見探險活寶#配音與翻譯

我去問fb上的台灣配音社社團,管理員說配音員多比較低調(這也解釋為何他們的報導很難找);當初這些配音人員被列出,是因為聲音被辨認出來,台灣配音圈子又小。由於探險活寶現在已經是典範條目,所以是否可以移植上「哪些角色由誰配音」在配音維基那張表,我先上來問下能不能加上,謹慎為上。還是說探險活寶本身就是來源,不必多此一舉?(說真的,一個一個找配音員各自是否有相關報導真的很累,不知道有什麼比較有效查配音資料的辦法)——George6VI留言2021年3月7日 (日) 08:25 (UTC)[回覆]

如此缺乏來源,可能屬瑣碎信息、愛好者信息……單純知道名字對百科全書讀者是否有明顯的價值。--YFdyh000留言2021年3月7日 (日) 08:48 (UTC)[回覆]
那我就只好先擱置,反正看來真有興趣查誰配音,都會去其他條目找。——George6VI留言2021年3月7日 (日) 08:52 (UTC)[回覆]
好像沒有特別查配音配哪種角色資料的辦法,除了上過新聞的,而且我看過新聞國語版配音不少一人分飾多角的,所以除非官方公佈不然很不容易找齊的-懶惰的魚🐠 懶惰的魚 2021年3月11日 (四) 03:29 (UTC)[回覆]
都已經十年了,配音還是如此,配音人員自己不敢說怕丟飯碗,他們的客戶(像是卡通頻道)也不說誰是誰一下;不像在美國和日本,探險活寶官方都有出書過,一勞永逸回答很多疑問……偏偏還有很多網友不明就裡,直接把自己聽的結果放到維基上來;我給的這個配音維基連結,當初就是有人從探險活寶人物表整理出來,因為方針不允許就姑且複製一份到主題維基去。人物表本身太繁蕪我不敢動,也無力一個人把它全部維基化。只能說可惜了,英文版資料豐富,而中文相對應的地方卻成了「愛好者內容」,大都是些抄來抄去的東西又很難求證。要是我當初早點知道這部劇,或許我還有辦法留下或者獲得更多可用資料。——George6VI留言2021年3月12日 (五) 15:13 (UTC)[回覆]