科米語
科米語 | |
---|---|
Коми кыв | |
母語國家和地區 | 俄羅斯 |
區域 | 科米共和國、彼爾姆邊疆區(科米彼爾米亞克區、克拉斯諾維舍爾斯克區)、基洛夫州(阿法納西耶沃區) |
族群 | 科米人 |
母語使用人數 | 220,000 (2010年人口普查)[1] |
語系 | |
方言 | |
文字 | 西里爾字母 古彼爾姆字母(歷史上) |
官方地位 | |
作為官方語言 | 科米共和國(俄羅斯) |
語言代碼 | |
ISO 639-1 | kv |
ISO 639-2 | kom |
ISO 639-3 | kom ——囊括代碼各項代碼: kpv – 茲梁科米語koi – 彼爾姆科米語 |
科米語(коми кыв,科米語發音:[komi kɨv]),是俄羅斯歐洲部分東北部科米人的語言,屬烏拉爾語系芬蘭-烏戈爾語族彼爾姆語支,使用人口約為22萬人(2010年)。科米語可以認為是有幾個方言的單一語言,或者是一組緊密相關的語言。它是彼爾姆語支中的兩個分支之一。另一個分支是烏德穆爾特語,與科米語關係密切。
科米語的幾個方言或語言中,有兩個關係密切的主要變體得到了承認。人數更多的茲梁科米語是科米共和國的書面標準語。彼爾姆科米語在科米彼爾米亞克區享有書面語的地位。第三個變體亞濟瓦科米語通行於彼爾姆邊疆區西北部及科米共和國南部的少量孤立的科米人社區中。
方言
[編輯]科米語有三種標準書面語:
- 標準茲梁科米語(通常直接稱為科米語),基於科米共和國首府瑟克特夫卡爾的方言。
- 標準彼爾姆科米語,基於南部/v/方言,但是/v/~/l/的用法是從/v/~/l/(茲梁科米語)方言中人工添加的。
- 標準亞濟瓦科米語,長期以來一直被認為是彼爾姆科米語的方言,但其有很多獨特的特徵,所以在2003年時引進了一套單獨的亞濟瓦科米語字母表。
一些學者認為科米語可以根據原始科米語中 *l 的變化來把科米語劃分為四個首要的方言群。
- L類型方言群保留了各個位置上的/l/。
- VL類型方言群把音節尾部的 *l 演變為 /v/。
- ØL類型方言群把音節尾部的 *l 演變為其之前元音的長音。
- V類型方言群把音節首部和尾部的 *l 都演變為 /v/。
*l 的位置 | L類型 | VL類型 | V類型 | ØL類型 | 中譯 |
---|---|---|---|---|---|
單詞尾部 | вӧл /vɘl/ | вӧв /vɘv/ | вӧӧ /vɘː/ | '馬' | |
音節尾部 | вӧлтӧг /vɘltɘg/ | вӧвтӧг /vɘvtɘg/ | вӧӧтӧг /vɘːtɘg/ | '沒有馬' | |
單詞中間 | вӧлӧн /vɘlɘn/ | вӧвӧн /vɘvɘn/ | вӧлӧн /vɘlɘn/ | '(有)馬,(騎)在馬上' | |
單詞首部 | лым /lɨm/ | вым /vɨm/ | лым /lɨm/ | '雪' |
這個劃分方法沒有跟茲梁科米語、彼爾姆科米語和亞濟瓦科米語的劃分保持一致。彼爾姆科米語本身劃分為三種方言:兩種 /l/類型和一種 /v/類型。
書寫系統
[編輯]最早的書寫系統是古彼爾姆文,由14世紀的傳教士史蒂芬·克拉普(其母親是來自大烏斯秋格的科米人)發明。由字母表可以看出,這套字母系統與中世紀希臘字母和西里爾字母有不少相似之處。在16世紀,古彼爾姆文逐漸被俄語字母取代,並加上了一些修飾字母。在1920年代,此語言改用莫洛佐夫字母(一種西里爾字母的分支)書寫。1930年代又改用拉丁字母書寫。直到1940年代以後,科米-茲梁語固定使用西里爾字母,其字母表以俄羅斯字母為基礎,並加上了 І/і 與 Ӧ/ӧ。
А а | Б б | В в | Г г | Ԁ ԁ | Ԃ ԃ | Е е | Ж ж | Җ җ | З з | Ԅ ԅ |
Ԇ ԇ | І і | Ј ј | К к | Л л | Ԉ ԉ | М м | Н н | Ԋ ԋ | О о | Ӧ ӧ |
П п | Р р | С с | Ԍ ԍ | Т т | Ԏ ԏ | У у | Ч ч | Ш ш | Щ щ | Ы ы |
莫洛佐夫字母表中包含了ԁ、ԃ、ԅ、ԇ、ԉ、ԋ、ԍ、ԏ等俄語沒有的字母,他們所代表的音素大多為顎化輔音。
А а | Б б | В в | Г г | Д д | Е е | Ё ё | Ж ж | З з |
И и | І і | Й й | К к | Л л | М м | Н н | О о | Ӧ ӧ |
П п | Р р | С с | Т т | У у | Ф ф | Х х | Ц ц | Ч ч |
Ш ш | Щ щ | Ъ ъ | Ы ы | Ь ь | Э э | Ю ю | Я я |
當中, Ф ф, Х х 和 Ц ц 等字母可能用於來自俄語的外來詞當中。
第一本用科米語出版的書籍是1815年出版的一本疫苗接種指南書。[2]
參考文獻
[編輯]- Bartens, Raija. Permiläisten kielten rakenne ja kehitys. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura. 2000. ISBN 952-5150-55-0 (芬蘭語).
- Fed'un'ova, G.V. Önija komi kyv ('The Modern Komi Language'). Morfologia/Das'töma filologijasa kandidat G.V.Fed'un'ova kipod ulyn. Syktyvkar: Komi n'ebög ledzanin, 2000. 544 pp. ISBN 5-7555-0689-2.
- Лыткин В. И., Тепляшина Т. И. Пермские языки // Основы финно-угорского языкознания / ИЯ АН СССР. — Т.3. — М.: Наука, 1976.
- = Lytkin, V. I.; Teplyashina, T. I. "The Permic languages". The Fundamentals of Fenno-Ugric linguistics. (The Academy of Sciences of the USSR.) Vol. 3. Moscow: Nauka, 1976.
- Современный коми язык / Под ред. проф. В. И. Лыткина. — Сыктывкар: Коми книжное издательство, 1955.
- = Lytkin, V. I. (ed.) The contemporary Komi language. Syktyvkar, 1966.