新加坡國家信約
外觀
新加坡國家信約是對新加坡宣誓效忠的一個方式。新加坡人一般在公眾活動中一齊宣讀信約,尤其是在學校,在武裝部隊以及國慶慶典的時候。
原創
[編輯]新加坡獨立不久後,1966年信約由信那談比·拉惹勒南所寫。拉惹勒南深信「一個國民、一個新加坡」的願景,以這個願景草擬了信約,成為新加坡的國民身份認同和國家精神的象徵。他深信不分種族、言語、宗教,共同向目標邁進。
信約
[編輯]華語版本
[編輯]
- 我們是新加坡公民,
- 誓願不分種族、言語、宗教,
- 團結一致,
- 建設公正平等的民主社會,
- 並為實現國家之幸福、繁榮與進步,
- 共同努力。
英語版本
[編輯]
- We, the citizens of Singapore,
- pledge ourselves as one united people,
- regardless of race, language or religion,
- to build a democratic society
- based on justice and equality
- so as to achieve happiness, prosperity and
- progress for our nation.
馬來語版本
[編輯]
- Kami, warganegara Singapura,
- sebagai rakyat yang bersatu padu,
- tidak kira apa bangsa, bahasa, atau agama,
- berikrar untuk membina suatu masyarakat yang demokratik,
- berdasarkan kepada keadilan dan persamaan
- untuk mencapai kebahagiaan,
- kemakmuran dan kemajuan bagi negara kami.
泰米爾語版本
[編輯]
- சிங்கப்பூர் குடிமக்களாகிய நாம் இனம்,மொழி,மதம்
- ஆகிய வேற்றுமைகளை மறந்து ஒன்றுபட்டு,நம் நாடு
- மகிழ்ச்சி,வளம்,முன்னேற்றம் ஆகியவற்றை அடையும்
- வண்ணம் சமத்துவத்தையும்,நீதியையும்
- அடிபடையாக கொன்ட ஐனாயக
- சமுதாயத்தை உருவாக்குவதற்கு
- உறுதி மேற்கொள்வோம்!
使用指引
[編輯]新加坡政府對信約的使用指引如下:[1]
- 在學校舉行集會時,新加坡武裝部隊日當天,國慶慶典的時候,以及在國慶日紀念儀式[2]的時候都會宣讀國家信約。
- 宣讀信約的個別公民應握緊右拳,放在胸前左側,象徵著對國家的忠誠。
- 信約不可以用在任何商業用途之上。(不過,信約卻作為國慶愛國歌曲《We are Singapore》的橋段。)