討論:我非你類
外觀
格式與翻譯已經改善
[編輯]@BrianBYBYBY 格式與翻譯已經改善,移除翻譯品質不佳和格式改善的模版--RAZOR91(留言) 2024年1月13日 (六) 06:25 (UTC)
- 我看不出閣下已經很好地改善,如「
《我非你類》在發行前所吹捧的另一個品質是音樂的沉重。
」一句中「另一個品質
」語義不明;「其他評論家則着重於專輯中的實驗水平
」同理。還有很多在此不一一列舉,請閣下閲讀全文作改善。還有,本人所指的格式是引用來源的格式,不是內文格式。當然,倘若是說內文格式的話,也是有很多問題,例如未有用單雙書號轉換等。恕本人反對移除模版。--冰融s ✉TALK 2024年1月13日 (六) 06:36 (UTC)- 謝謝,改善完畢,已再次移除模版。若閣下發現仍有問題,請再加入模版。謝謝。--RAZOR91(留言) 2024年1月13日 (六) 08:20 (UTC)
- @RAZOR91:單雙書號轉換用於單曲,不用於專輯,請閣下更改。--冰融s ✉TALK 2024年1月13日 (六) 08:47 (UTC)
- 謝謝,改善完畢,已再次移除模版。若閣下發現仍有問題,請再加入模版。謝謝。--RAZOR91(留言) 2024年1月13日 (六) 08:20 (UTC)