史特朗經文匯編
《史特朗經文匯編》(Strong's Exhaustive Concordance of the Bible)是一部由美國聖經學者、衛理宗信徒詹姆士·史特朗(1822年–1894年)主持編纂的英文欽定版聖經(KJV)的經文匯編,初版於1890年。史特朗是當時德魯神學院(Drew Theological Seminary,今新澤西州的德魯大學)的解經學神學教授。這是一本欽定版聖經中的每個詞彙與原文詞彙的詳盡對照[1]。它已經成為欽定版聖經最廣泛使用的經文匯編,也是一本在聖經研究者中間得到廣泛使用的的工具書。
與其他所有聖經參考書的目的不同,史特朗經文匯編不是要提供聖經的內容或註釋,而是提供聖經經文索引。它可以幫助讀者找到出現在聖經中不同地方中提到的同一主題。
作者
[編輯]史特朗經文匯編不是由詹姆士·史特朗個人完成的,而是由超過100名同事參與編纂。
內容
[編輯]史特朗經文匯編的內容包括:
史特朗號碼
[編輯]在詞典中,每個原文詞彙都被編上一個號碼,稱為「史特朗號碼」。在主要部分中,列出欽定版聖經中出現的每個詞彙按照字母順序,以及按照在聖經中出現的各章節的順序,並附帶前後經文片段。標在經文右側的就是史特朗號碼,這使得經文匯編的使用者查找出原文詞彙的意義,因此顯示原文詞彙如何在欽定版聖經中翻譯成英文詞彙。
儘管史特朗經文匯編中的希臘文詞彙編號為 1–5624,但是其中的 2717號和3203–3302號由於一些原因而空缺。
應用
[編輯]史特朗經文匯編既不是聖經譯本,也不是翻譯工具。史特朗號碼不是用來代替接受古代語言正式訓練者的從希伯來語和希臘語譯成英語的專業的聖經翻譯。
今天,史特朗號碼的編號系統在許多研究著作中得到廣泛應用,在www.blueletterbible.org(頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)網站上,史特朗經文匯編,和喬治·魏格倫(George Vicesimus Wigram,19世紀普利茅斯弟兄會的聖經學者)的《英人希伯來文和迦勒底文的舊約匯編》、《英人新約希臘文匯編》(Wigram's Englishman's Concordances),以及Thayer新約希臘文詞典,一同配合使用[2]。
2007年,史特朗經文匯編仍然在出版經過修訂的新版本(史特朗經文匯編21世紀版)。此外,其他作者也將史特朗經文匯編的號碼用於其他聖經譯本,例如「新國際版」和「美國標準本」,也常被稱為「史特朗經文匯編」。許多學術性的希臘文和希伯來文詞典(如Brown Driver Briggs 希伯來語詞典)也使用史特朗號碼來參照。
由於史特朗經文匯編確定了希伯來語和希臘語中的原文詞彙,不少未經過這些古代語言足夠訓練的研究者,通過史特朗號碼來深入研究聖經原文的意義,對聖經做出重新解釋。
參考文獻
[編輯]- ^ 史特朗经文汇编的新旧约钦定版圣经逐字对照. [2008年3月11日]. (原始內容存檔於2008年3月14日) (英語).
- ^ blueletterbible-史特朗搜寻工具. [2008年3月11日]. (原始內容存檔於2008年5月9日) (英語).
外部連結
[編輯]- 史特朗經文匯編的新舊約欽定版聖經逐字對照(頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- 幾種英文譯本的新舊約聖經,連結到史特朗經文匯編中的希伯來文和希臘文詞彙(頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- 在史特朗經文匯編中查找號碼(頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- 史特朗號碼的字母索引(頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- 史特朗經文匯編在線搜尋
- 查找史特朗經文匯編中的希伯來文詞彙(頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- 查找史特朗經文匯編中的希臘文詞彙(頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)