納瓦人
納瓦人 | |
---|---|
總人口 | |
大約120,0000人(1990) | |
分佈地區 | |
墨西哥 | |
語言 | |
納瓦特爾語、西班牙語 | |
宗教信仰 | |
羅馬天主教 |
納瓦人,又稱納瓦特爾人(納瓦特爾語:Nahuatlacah;西班牙語:Nahuas)指的是位在墨西哥中部使用阿茲特克方言—納瓦特爾語的族群。其為墨西哥最大的美洲原住民族群(1990統計人數為1,197,328,占了22.67%原住民人口)。 由於墨西哥官方區分民族的方法是以該族群使用之語言為基礎,故在這裡納瓦人的沿革以阿茲特克帝國的歷史作為起源地追溯。
民族分佈、人口概況與語言
[編輯]民族分布
[編輯]分布地區包含了東馬德雷山脈、跨墨西哥火山帶以及墨西哥高原。[1]
16世紀時,納瓦人活動的範圍橫跨現代墨西哥、薩爾瓦多、瓜地馬拉和尼加拉瓜,南至巴拿馬。而現在他們大都集中在墨西哥中部,分布在普埃布拉州、伊達爾戈州北端、莫雷洛斯州、格雷羅州、韋拉克魯斯州和聖路易斯波托西州南端。隨著墨西哥的人口流動,少數人分布在全國各地,在美國也能找到少數的納瓦人,尤其是紐約、洛杉磯和休斯頓。
人口
[編輯]墨西哥政府不按種族血緣分類族群而是藉由語言,所以以下的統計資料是以納瓦特爾語的使用者作為基準。
墨西哥全國納瓦特爾語的使用者約有120萬人,其中只有19萬是只使用納瓦特爾語作為單一語言的(格雷羅州具有單語納瓦特爾使用者的比例最高,根據計算約有24.8%)。根據2000年人口普查顯示,在大多數其他州單一語言的使用者比例小於5%,另外,5歲以下的兒童並不在普查的範圍中(估計占了該族群人口的12%)。有些納瓦人即使使用納瓦特爾語和西班牙語雙語言,也會因為普遍的反土著歧視(anti-indigenous discrimination)所以在人口普查的時候不認同自己為納瓦人。因此有報告指出,墨西哥原住民人口比由國家統計局報告的還多了將近250%。
語言
[編輯]地區 | 數量 | 百分比 |
---|---|---|
墨西哥的其餘部分 | 50132 | 0.10% |
瓦哈卡 | 10979 | 0.32% |
墨西哥(州) | 55802 | 0.43% |
聯邦區 | 37450 | 0.44% |
莫雷洛斯 | 18656 | 1.20% |
特拉斯卡拉 | 23737 | 2.47% |
格雷羅 | 136681 | 4.44% |
韋拉克魯斯 | 338324 | 4.90% |
聖路易斯波托西 | 138523 | 6.02% |
普埃布拉 | 416968 | 8.21% |
伊達爾戈 | 221684 | 9.92% |
納瓦特爾語使用者大多聚集在普埃布拉、韋拉克魯斯州、韋拉克魯斯、伊達爾戈州、聖路易斯波托西州和格雷羅州。明顯的人口也聚集在墨西哥州,莫雷洛斯州,還有小社區如米卻肯和杜蘭戈(在墨西哥聯邦區內),20世紀前在哈利斯科州和科利馬州也有出現過納瓦特爾語的使用紀錄。
隨著國家的內部遷移的結果,今天所有墨西哥州都有納瓦特爾語零星的分布。也有許多跟著墨西哥工人和家庭進入美國,產生了幾個以納瓦特爾語為母語的社區,特別在紐約和加州。
納瓦特爾語是指猶他-阿茲特克語系(Uto-Aztecan) 中阿茲特克分支之下的一些語言。
現代墨西哥至少共有150萬人在使用納瓦特爾語方言(其中有些方言彼此不能溝通)。所有納瓦特爾語都來自中美洲,被大約在西元7世紀後古典期統治墨西哥中部的阿茲特克人所使用,是阿茲特克帝國的顛峰時期貿易和統治的通用語言。
古典納瓦特爾語是西元七世紀到西元十六世紀晚期在美索亞美利加(指墨西哥中部到哥斯大黎加西北部的地區)大部份地區的通用語。
在墨西哥被西班牙征服前的幾個世紀,阿茲特克帝國已經擴張到大部分的墨西哥中部,使其語言成為中美洲的強勢語言(後因西班牙的征服而重要性及影響力降低),而特諾奇蒂特蘭(阿茲特克首都)也隨著領地的擴張,發展出了不同的納瓦特爾語方言。之後16、17世紀隨著拉丁字母的引進,納瓦特爾語變成文學語言,出現了許多編年史、文法、詩歌作品、行政文件和抄本等等。這種以特諾奇蒂特蘭的納瓦特爾方言為基礎,發展出來的早期文學語言被認為是古典納瓦特爾語,是美洲被做過最多研究以及證明的語言。現在在墨西哥谷地所使用的納瓦特爾語方言比邊緣地區所使用的納瓦特爾語方言更接近古典納瓦特爾語。
「avocado」、 「chayote」、 「chili」、 「chocolate」、 「atlatl」、 「coyote」、 「peyote」、 「axolotl」和「tomato」等等字彙,都是起源於納瓦特爾語。
建立前
[編輯]阿茲特克人原本不是墨西哥中部的原住民, 根據他們的傳說,阿茲特克人的祖先是從北方,一個叫阿茲特蘭,即七個傳奇洞穴的所在地來的[2],當他們初次到來時,附近還存有許多的土著部落。[3]部落之間戰火連連,沒有任何一個部落占衝突的主導地位。[4]阿茲特克人是最後到達墨西哥中部的阿茲特蘭原住民,他們進入了墨西哥谷。[5]當地的一個城邦庫瓦坎允許他們在此定居,條件是阿茲特克人要充當庫瓦坎的傭兵,阿茲特克人同意了這個要求。[6]
阿茲特克人在戰鬥中為庫瓦坎服務後,一位庫族公主獲得了傭兵的指揮權,但是阿茲特克人將她活剝做了祭品。根據當地人的講述,阿茲特克人將她獻給了戰神、太陽神維齊洛波奇特利。[7]庫瓦坎國王聽後大怒,用軍隊將他們驅逐了出去。阿茲特克人隨後四處跋涉,根據太陽神維齊洛波奇特利的指示往南來到阿納瓦克谷的特斯科科湖;當他們來到湖中央的島嶼時,他們看到一隻叼著蛇的老鷹停歇在仙人掌上,這個意像告訴他們應該在這裡建造城市。1325年阿茲特克人在這個地方建立了特諾奇蒂特蘭,一座巨大的人工島,現在墨西哥城的中心。
特諾奇蒂特蘭建立以後,阿茲特克人便和特索索莫克統治下的特帕內克國結盟。在阿茲特克人的協助下,特帕內克國逐漸成為了一個小型的帝國。直到那時,阿茲特克人也沒有任何一個合法的君主。1372年,一位庫瓦坎與阿茲特克混血的國王阿卡馬皮奇特利登基。[8]正值特帕內克國與阿茲特克人進行擴張時,墨西哥谷東部的阿科瓦國逐漸強大起來。兩國爆發戰爭,阿茲特克人發揮了至關重要的作用。此時特諾奇蒂特蘭也獲得相對長足發展。[9]
建立
[編輯]1426年,特帕內克君主特索索莫克去世,特帕內克陷入內亂。[9]阿茲特克人支持當初的首選繼承人塔亞亞烏繼承王位,但是特索索莫克的兄弟馬斯特拉(Maxtla)篡奪了王位,並轉而對付那些反對他的人,包括當時的阿茲特克君主奇馬爾波波卡,他不久死亡。[5]
1428年,奇馬爾波波卡的叔叔伊茲科瓦特爾(Itzcóatl)繼承阿茲特克王位,與特斯科科的前統治者內薩瓦爾科約特爾(Nezahualcoyotl)結盟,並進攻馬斯特拉的首都阿斯卡波特薩爾科(Azcapotzalco),特帕內克戰爭爆發;100天後,馬斯特拉投降,並被放逐。
戰爭結束後,特諾奇蒂特蘭、特斯科科和特拉科潘組成了同盟,並取得墨西哥谷地的統治權。原先特帕內克的領土被三分,分別歸屬三個國家。特帕內克的國庫也被瓜分,特諾奇蒂特蘭獲得40%,特斯科科獲得40%,特拉科潘獲得20%。三個國家的君主稱為Huetlatoani,其他的小領主叫做Tlatoani。[10]這三個國家結成的同盟,在接下來100年內主宰了墨西哥谷,並向沿海大舉擴張。在此期間,特諾奇蒂特蘭逐漸成為同盟中的主導力量。
改革
[編輯]聯盟建立後不久,伊茲科瓦特爾和特拉卡埃萊爾(維齊利維特爾之子)都對阿茲特克的政治和宗教進行過大刀闊斧的改革,特拉卡勒下令焚毀平民家中的書籍,聲稱「書中含有虛假的謊言,不是每個阿茲特克人都要明白那些圖畫」。他篡改了阿茲特克人的歷史,提升了阿茲特克人在歷史中的地位,這才允許平民們進行學習。[11]
伊茲科瓦特爾的姪子蒙特蘇馬一世在1440年登基,除去擴張領土之外,為了鞏固對被征服的城市的統治,也進行了一系列的改革。他建立了一個新的納貢方法,大大改善了國家經濟。帝國還制定了一個新的對於原阿科瓦國的土地政策,減少了叛亂的幾率。[12]蒙特蘇馬一世也制定了關於死刑的附加法律;並規定平民不得與貴族通婚。[13]帝國還施行了一系列的教育政策,在每個居民區都建立了學校。[13]學校分為兩類,特爾波奇卡爾利(Telpochcalli),主要教授軍事戰術戰略;卡爾梅卡克(Calmecac),主要教授寫作、天文學、政治學和神學等各種領域的知識。[14]蒙特蘇馬還決定將在軍事或民事方面表現傑出的平民封為庫瓦皮利(quauhpilli),[12]但這個稱號是非世襲的。有些庫瓦皮利可以與皇室成員通婚。
蒙特蘇馬一世為了獲取活人祭品,還發明了榮冠戰爭,這種戰爭還在另一層面上增加了阿茲特克的兵力。在榮冠戰爭進行前,我方與敵方關於祭品方面的事宜已經溝通完畢,因此這種戰爭基本上沒有任何傷亡。1450年-1454年發生了由乾旱導致的大饑荒,為此,蒙特蘇馬不斷的發動榮冠戰爭獲取俘虜來祭祀神靈。
擴張
[編輯]特帕內克國滅亡後,阿茲特克帝國鞏固了它在墨西哥谷的地位。第一次帝國擴張的對象為墨西哥谷的科約阿坎和今天墨西哥莫雷洛斯州一帶的庫瓦納瓦克和瓦科斯蒂佩克人。[15]這些國家被征服後,帝國獲得了大量的農產品進貢。蒙特蘇馬一世統治期間,阿茲特克經過了一次大饑荒,他重新占領了饑荒期間叛亂的今天墨西哥莫雷洛斯州一帶的國家。蒙特蘇馬一世將版圖擴展到了東部的墨西哥灣、南部達今天墨西哥的瓦哈卡州。
1468年,蒙特蘇馬一世的兒子阿沙亞卡特爾繼位,他花了整整13年來平定因為父親的擴張而造成的當地人的反抗。[5]與此同時,墨西哥西部的塔拉斯科國也在大舉擴張,1455年,塔拉斯科國入侵托盧卡山谷。[16]1472年,阿沙亞卡特爾重新占領了那裡,並成功地抵禦了入侵。1479年,阿沙亞卡特爾出動軍隊進攻塔國本土。[16]但在士兵剛剛進入邊境時,塔國就發現之,並將其擊敗,這是帝國有史以來遭遇的第一次慘敗,阿沙亞卡特爾狼狽逃回特諾奇蒂特蘭,隨後收復了瓦斯特克地區,至此阿茲特克和塔拉斯科就再也沒有進行過戰爭。[17]
1481年,阿沙亞卡特爾的兄弟蒂索克短暫統治該國,他未進行過像樣的擴張,乃至平民都認為他很懦弱。正由於這點,很快他便被阿維特索特爾所取代。阿維特索特爾統治初期和他的前輩一樣,同樣在平息叛亂。但他在隨後開始新一輪的擴張。在他統治下,阿茲特克帝國的版圖達到最興盛時期,共控制33個省份的371個部落。首都特諾奇蒂特蘭曾經有25萬人居住,是當時世界最大的城市之一。
阿沙亞卡特爾的兒子蒙特蘇馬二世在1502年登基,兩年後開始發動對特拉斯卡拉的戰爭。1519年,西班牙人從墨西哥灣登陸,阿茲特克人邀請西人進城,但他們卻軟禁了蒙特蘇馬二世。西班牙人在城內搜括黃金,並屠殺了阻止他們的祭司們,這導致了後來的暴動——蒙特蘇馬二世在1520年7月1日被大石頭擊中頭部死去,憤怒的平民開始攻擊西班牙人,令他們不得不撤離特諾奇蒂特蘭城,從其中殺出一條血路,遭到極其慘重的傷亡。征服者埃爾南·科爾特斯將那晚稱為「悲痛之夜」。
毀滅
[編輯]阿茲特克的征服者埃爾南·科爾特斯在1519年登陸尤卡坦半島,當時他只有100名船員和530名士兵,多數人只裝備了劍和盾。實際上科爾特斯早前背叛了古巴總督,帶着士兵和偷來的船擅自來到了中美洲。科爾特斯在路上遇到了一些流浪在沿岸的西班牙人,他們加入了科爾特斯的隊伍。這些人穿越叢林到了瑪雅,途中遇上憎惡阿茲特克帝國的特拉斯卡拉人,並與其結為盟友,行軍到了阿茲特克的特諾奇蒂特蘭。
他們進入特諾奇蒂特蘭後,受阿茲特克人優待,居住在一個庭院中。不久後,他垂涎於當地的財寶,便要求蒙特蘇馬二世向他妥協。不料此時古巴總督已經派兵來抓捕他,科爾特斯只得將權力轉移給副官佩德羅·德·阿爾瓦拉多,他自己則帶着士兵應戰。在戰場上,古巴總督的士兵們受科爾特斯煽動,也想獲得那些無盡的阿茲特克財寶,便加入了科爾特斯的軍隊。蒙特蘇馬二世由於遵從了科爾特斯的要求而被憤怒的平民打成重傷,並在科爾特斯的庭院中死去。他的侄子奎特拉瓦克(Cuitlahuac)在登基4個月後因為西班牙人帶來的天花而死去,帝國最後的皇帝夸烏特莫克登基。科爾特斯在經歷悲痛之夜後,指揮軍隊在戰鬥中大敗阿茲特克人,取得了一連串的勝利,1521年4月28日,西班牙人及其盟軍開始作最後的圍攻,但阿茲特克人用巧妙戰術及心理戰,讓西班牙人受阻。在經過長時間的圍城和大部份人口都死於饑餓與天花的情況下,1521年8月13日,皇帝夸烏特莫克向征服者科爾特斯的500人西班牙軍隊和15-23萬特拉斯卡拉軍投降。1525年2月26日,他被西班牙人絞死。
歐洲人來到新大陸的同時,也將美洲原住民從未患過的各式傳染病帶上了岸。抗疫能力較差的阿茲特克人在遭到以天花為主的「新型」傳染病的影響後,人口從1500萬驟降至300萬,使得瘟疫成為阿茲特克帝國迅速衰落的原因之一。首都特諾奇蒂特蘭在帝國滅亡後也被夷為平地。之後阿茲特克人的活人祭被歐洲人極其的誇大,以製造文明徵服野蠻的形象。[來源請求]阿茲特人又漸被迫改變宗教,與其他美洲民族一樣,他們的文化大部份都被歐洲侵略者剷除。現在墨西哥的首都墨西哥城是在特諾奇蒂特蘭的廢墟上重新建立的。
社會、家庭與婚姻
[編輯]產業與生活
[編輯]納瓦人以玉米為主食,輔以其他的農作物、狩獵、採集、捕魚和一些家畜的飼養。而跳蚤市場則是他們交易產品的主要模式,在這裡以木材的銷售為大宗,另外還有玉米、豆子、南瓜、辣椒、番茄等等。 工藝製作的收入則是納瓦其中一個重要的經濟來源。工匠出售的手工藝品從最好最精緻的到簡單的小東西都有,但這些東西都是平價賣出,只能勉強打平製造成本。
女性 | 男性 | |
---|---|---|
服飾 | 暗色羊毛裙 | 配戴皮帶以及穿涼鞋 |
髮型 | 兩根辮子 | 布丁頭 |
信仰與習俗
[編輯]受到西班牙殖民的影響,納瓦人主要信仰天主教。
納瓦人的宇宙觀
[編輯]世界(tlalticpac)在宇宙中心,從水平和垂直的方向擴張。世界上大部分的物質都是可見的。
- 水平維度:
宇宙以所在世界為中心,分為四個象限:太陽西下處是房子,象徵白色;房子前面象徵紅色,代表生育以及生命;左邊是南方,象徵藍色;道路的右邊太陽是宇宙的盡頭,是死亡的方向。
- 垂直維度:
天堂分成13層且各代表不同意義;地獄則分為9層而越來越深。
13層的天堂:
- 第一層:Ilhuicatl Metztli:有很多天體,上面住著神明;
- 第二層:Citlalco:星星(分為北邊的Centzon Mimixcoa以及南邊的Centzon Huitznahua)分布的地方;
- 第三層:Ilhuicatl Tonatiuh:太陽每天移動的範圍;
- 第四層:Ilhuicatl Huitztlan:金星(納瓦人最有研究的行星,和羽蛇神有關)的移動範圍;
- 第五層:Citlalin Popoca:彗星所在之處;
- 第六層:白天;
- 第七層:黑夜;
- 第八層:風暴;
- 第9、10、11層分別代表白色、黃色以及紅色,是Teteocam的住所;
- 第12、13層即奧梅約坎(Omeyocan),為奧梅特奧特爾的住所。
藝術與文學
[編輯]專業音樂家享受稅收的減免以及在寺廟中的較高的地位,在他們享有榮譽以及財富的同時,他們也必須有義務替大家演奏。音樂家們的頭上會掛著mecatl或string的字符串,長度及胸。
然而在二十世紀末民間音樂、搖滾樂、以及其他世界主流音樂盛行下,納瓦的傳統音樂也受到了影響,因此有些人呼籲保留原始的音樂元素,例如第一部全程使用納瓦特爾語演出的電影Necuapaliztli In Aztlan(重歸阿茲特蘭)的音樂製作人。
2014年,墨西哥首度演出了一部納瓦特爾語的歌劇—Xochicuicatl cuecuechtli。其實際是一種歌曲(cuicatl),並不是傳統的歐洲歌劇的那種形式。在Xochicuicatl cuecuechtli劇中,它引用了納瓦特爾語的寫作方法以及納瓦的傳統打擊樂器,尤其是Teponaztli和Huehuetl。而該劇也並沒有用西方的聲調系統發音,而是以傳統的納瓦的六個字符傳唱。
納瓦族的常用樂器:
- 管樂器
- Tlapitzalli、Huilacapitztli、Atecocolli、Toxacatl
- 打擊樂器
- Tetzilacatl、Huehuetl、Panhuehuetl、Tlalpanhuehuetl、Teponazhuehuetl、Teponaztli、Prehispanic、Tambor、Ayotl、Chicahuaztli、Omichitzicahuaztli、Ayacachtli
(粗體字為上述提到劇中大量使用的樂器)
現況
[編輯]納瓦特爾語言使用者識字率為64.3%,全國平均的西班牙語識字率則是97.5%。
納瓦特爾語使用者 | 墨西哥全國平均 | |
---|---|---|
男 | 9.8 | 13.6 |
女 | 10.1 | 14.1 |
註釋
[編輯]- ^ 放眼新世界—北美、中美. 台北: 錦繡出版社. 1996: P80–83.
- ^ Davies 1973, pp. 3-22
- ^ Smith 2009 p. 37
- ^ Calnek 1978
- ^ 5.0 5.1 5.2 Davies 1973
- ^ Alvarado Tezozomoc 1975 pp. 49-51
- ^ Alvarado Tezozomoc 1975 pp. 52-60
- ^ Alvarado Tezozomoc 1975
- ^ 9.0 9.1 Smith 2009 p. 46
- ^ Evans 2008, p. 460
- ^ Leon-Portilla 1963 p.155
- ^ 12.0 12.1 Smith 2009 p. 48
- ^ 13.0 13.1 Duran 1994, pp. 209-210
- ^ Evans 2008 p. 456-457
- ^ Smith 2009 p. 47-48
- ^ 16.0 16.1 Pollard 1993, p.169
- ^ Smith 2009 p. 51
參考資料
[編輯]- https://lanaveva.wordpress.com/2010/04/20/nahuas-de-mesoamerica/ (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)
- Dakin, Karen (1981). La Evolución Fonológica del Protonáhuatl. Universidad Autónoma de México, México DF. ISBN 968-5802-92-0.
- León-Portilla, Miguel (1959). La filosofía nahuatl, estudiada en sus fuentes. 2ª ed. México, D.F.: UNAM.
- Limón Olvera, Silvia (2008). La religión de los pueblos nahuas. Colección: Enciclopedia Iberoamericana de Religiones 7. Madrid: Editorial Trotta. ISBN 978-84-8164-972-7.
- http://global.britannica.com/topic/Nahua[永久失效連結]
- http://www.travelguide-en.org/zh-hant/mexico-climate-zh/# (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)
- http://www.everyculture.com/Middle-America-Caribbean/Nahua-Peoples.html (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)
- http://www.endangeredlanguages.com/lang/ppl (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)
- Friedlander, Judith. Being Indian in Hueyapan: A Study of Forced Identity in Contemporary Mexico. New York: Saint Martin's Press. 1975.
- Fowler, William R., Jr. Ethnohistoric Sources on the Pipil Nicarao: A Critical Analysis. Ethnohistory (Durham, NC: Duke University Press and the American Society for Ethnohistory). 1985, 32 (1): 37–62. ISSN 0014-1801. JSTOR 482092. OCLC 62217753. doi:10.2307/482092.
- Hill, Jane H.; Kenneth C. Hill. Speaking Mexicano: Dynamics of Syncretic Language in Central Mexico. Tucson, AZ: University of Arizona Press. 1986. ISBN 0-8165-0898-4. OCLC 13126530.
- Kaufman, Terrence. The history of the Nawa language group from the earliest times to the sixteenth century: some initial results (PDF) Revised. Project for the Documentation of the Languages of Mesoamerica. 2001 [2007-10-07]. (原始內容存檔 (PDF)於2020-01-19).
- Lockhart, James. The Nahuas After the Conquest: A Social and Cultural History of the Indians of Central Mexico, Sixteenth Through Eighteenth Centuries. Stanford, CA: Stanford University Press. 1996. ISBN 0-8047-2317-6. OCLC 24283718.
- Amith, Jonathan D.. Acento en el nahuatl de Oapan. Presentation to the Seminario de Lenguas Indígenas, Instituto de Investigaciones Filológicas-UNAM. México D.F.: Universidad Nacional Autónoma de México. 1989. (西班牙文)
- Dakin, Karen (1981). La Evolución Fonológica del Protonáhuatl. Universidad Autónoma de México, México DF. ISBN 968-5802-92-0.
- León-Portilla, Miguel (1959). La filosofía nahuatl, estudiada en sus fuentes. 2ª ed. México, D.F.: UNAM.
- Limón Olvera, Silvia (2008). La religión de los pueblos nahuas. Colección: Enciclopedia Iberoamericana de Religiones 7. Madrid: Editorial Trotta. ISBN 978-84-8164-972-7.